Tatoeba Last Dungeon Mae no Mura no Shounen ga Joban no Machi de Kurasu You na Monogatari (2021)
たとえばラストダンジョン前の村の少年が序盤の街で暮らすような物語
エピソード
ここでは、 アニメ 「 Tatoeba Last Dungeon Mae no Mura no Shounen ga Joban no Machi de Kurasu You na Monogatari 」の現在のエピソードタイトル一覧を紹介しています。もし他にもタイトルをご存知でしたら、 入力フォームからお気軽に追加していただき、リストを完成させてください。
エピソード | 実行時 | 日付 | タイトル |
---|---|---|---|
1 | 24 min 24 min 24 min | 04. 1月 2021 04. 1月 2021 | Ein Landei aus dem Dorf vor dem letzten Dungeon sucht das Abenteuer in der Stadt Suppose a Kid from the Last Dungeon Boonies moved to a starter town? Tatoeba Last Dungeon Mae no Mura no Shounen ga Joban no Machi de Kurasu You na Monogatari (たとえばラストダンジョン前の村の少年が序盤の街で暮らすような物語) |
2 | 24 min 24 min 24 min | 11. 1月 2021 11. 1月 2021 | Angenommen der Hundert-Bestienkönig verwechselt einen Streichelzoo mit seinem Schlafplatz Suppose a majestic lion showed up to the petting section of a zoo and dozed off? Tatoeba Hyakujuu no Ou ga Doubutsuen no Fureai Kounaa ni Nekorogaru You na Bachigai-kan (たとえば百獣の王が動物園のふれあいコーナーに寝転がるような場違い感) |
3 | 24 min 24 min 24 min | 18. 1月 2021 18. 1月 2021 | Angenommen jemand würde alles tun, was man ihm sagt, dann befände man sich in einem Dilemma, demjenigen die Sache auszureden Suppose someone told you they'd do anything for you, which you appreciate but you know you should push back? Tatoeba "Nan Demo Shimasu!" to Iwarerya Warui Ki wa Shinai Kedo Soko wa Damette Iwanakya Ikenai You na Jirenma (たとえば「なんでもします!」と言われりゃ悪い気はしないけどそこはダメって言わなきゃいけないようなジレンマ) |
4 | 24 min 24 min 24 min | 25. 1月 2021 25. 1月 2021 | Angenommen es bricht ein Morgen an, als würde ein Romanprotagonist die Geschichte zum Finale führen Suppose the protagonist of a novel led the story to a grand finale? Tatoeba Shousetsu no Shujinkou ga Monogatari o Daidan'en ni Michibiita You na Asa (たとえば小説の主人公が物語を大団円に導いたような朝) |
5 | 24 min 24 min 24 min | 01. 2月 2021 01. 2月 2021 | Angenommen jemand würde mutige Annäherungsversuche wagen, als hätte er sich beliebte Anmachsprüche aus einer Zeitschrift zu Herzen genommen Suppose someone took flirtation advice on a magazine way too seriously? Tatoeba Zasshi ni Notte Ita Moteru Kudoki Monku o Ma ni Ukete Shimatta You na Daitan'na Sasoi-ppuri (たとえば雑誌に載っていたモテる口説き文句を真に受けてしまったような大胆な誘いっぷり) |
6 | 24 min 24 min 24 min | 08. 2月 2021 08. 2月 2021 | Angenommen es würde ein Austauschmatch beginnen, bei dem sowohl Sieger als auch Verlierer gewinnen Suppose the obviously superior contestant wins, but the clearly inferior contestant also wins? Tatoeba Zettai Katsu Daroutte Yatsu ga Katte, Zettai Makeru Daroutte Yatsu mo Katsu You na Kouryuujiai no Kaishi (たとえば絶対勝つだろうってやつが勝って、絶対負けるだろうってやつも勝つような交流試合の開始) |
7 | 24 min 24 min 24 min | 15. 2月 2021 15. 2月 2021 | Angenommen ich würde mir Sorgen machen, aber hätte trotzdem das Gefühl, den Dreck eines anderen wegräumen zu müssen Suppose it's looking like you need to clean up the mess, and you kind of saw it coming? Tatoeba Fuan ga nai Wake de wa Nakatta ga Yappari Shirinugui o Suru no wa Jibun ni Nari Sou na Yokan (ば不安がないわけではなかったがやっぱり尻拭いをするのは自分になりそうな予感) |
8 | 24 min 24 min 24 min | 22. 2月 2021 22. 2月 2021 | Angenommen man würde ein Turteltäubchen nur spielen, dann kann es auch passieren, dass es ans Eingemachte geht Suppose you were just pretending to be lovers, but somehow the pretense transforms into the real deal! Tatoeba Engi de mo Koibito no Furi o Shite Itara Honki ni Natchau Koto mo Arimasu wa yo ne! Na Joukyou (たとえば演技でも恋人のふりをしていたら本気になっちゃうこともありますわよねっ!な状況) |
9 | 24 min 24 min 24 min | 01. 3月 2021 01. 3月 2021 | Angenommen man geht in einen Anfänger-Dungeon und dann befinden sich dort drei Endbosse Suppose you visited an early dungeon but encountered three final bosses? Tatoeba Joban no Danjon ni Dekaketeittara Rasubosu ga Sannin Ita You na Tenkai (たとえば序盤のダンジョンに出かけて行ったらラスボスが3人いたような展開) |
10 | 24 min 24 min 24 min | 08. 3月 2021 08. 3月 2021 | Angenommen man würde in ein unfassbar legendäres Dorf zurückkehren, als würde man im Nimmerland zwei Tage verbringen Suppose someone suggested taking a short trip to Neverland, or something impossible like that? Tatoeba "Nebaarando ni Ippaku Futsuka Shite Kuru" Nami ni Arienai Densetsu no Mura e no Kikyou (たとえば「ネバーランドに一泊二日してくる」並みにありえない伝説の村への帰郷) |
11 | 24 min 24 min 24 min | 15. 3月 2021 15. 3月 2021 | Angenommen ein Bösewicht würde sich wie in der Mitte eines Films dem Höhepunkt Schritt für Schritt nähern Suppose the villain starts appearing on and off like the middle part of a movie? Tatoeba Eiga no Chuuban no You ni Akuyaku ga Chirachira Suru Kuraimakkusu Ippotemae (たとえば映画の中盤のように悪役がチラチラするクライマックス一歩手前) |
12 | 24 min 24 min 24 min | 22. 3月 2021 22. 3月 2021 | Angenommen ein Landei aus dem Dorf vor dem letzten Dungeon würde sich entscheiden, das Abenteuer in der Stadt zu suchen Suppose a kid from the last dungeon boonies got used to life in a starter town? Tatoeba Rasuto Danjon Mae no Mura no Shounen ga Joban no Machi de Kurasu to Konna Kaze ni Naru yo Nette Tenkai (たとえばラストダンジョン前の村の少年が序盤の街で暮らすとこんな風になるよねって展開) |