Kidou Shin Seiki Gundam X (1996)
機動新世紀ガンダムX
エピソード
ここでは、 アニメ 「 Kidou Shin Seiki Gundam X 」の現在のエピソードタイトル一覧を紹介しています。もし他にもタイトルをご存知でしたら、 入力フォームからお気軽に追加していただき、リストを完成させてください。
エピソード | 実行時 | 日付 | タイトル |
---|---|---|---|
1 | 24 min 24 min 24 min | 05. 4月 1996 | Siehst du den Mond? Is There a Moon Tsuki wa Deteiru ka? (月は出ているか?) |
2 | 24 min 24 min 24 min | 12. 4月 1996 | Du brauchst Kraft! Power, for You... Anata ni, Chikara o... (あなたに、力を...) |
3 | 24 min 24 min 24 min | 19. 4月 1996 | Meine Entscheidung steht fest! My Mount is Fierce Watashi no Aiba wa Kyōbō desu (私の愛馬は凶暴です) |
4 | 24 min 24 min 24 min | 26. 4月 1996 | Das Timing ist kritisch! This Operation is Time Critical! Sakusen wa Ikkoku o Arasou! (作戦は一刻を争う!) |
5 | 24 min 24 min 24 min | 03. 5月 1996 | Du musst den Abzug betätigen! You Have to Pull the Trigger Hikigane wa Omae ga Hike (銃爪はお前が引け) |
6 | 24 min 24 min 24 min | 10. 5月 1996 | Das gefällt mir nicht... I Don`t Like it Fuyukai dawa... (不愉快だわ...) |
7 | 24 min 24 min 24 min | 17. 5月 1996 | Ich verkaufe den Gundam! I`m Gonna Sell the Gundam! Gandamu, Uru yo! (ガンダム、売るよ!) |
8 | 24 min 24 min 24 min | 24. 5月 1996 | Das vergebe ich ihm nicht! I Won`t Forgive Him! Ano Ko, Yurusanai! (あの子、許さない!) |
9 | 24 min 24 min 24 min | 31. 5月 1996 | Wie der Regen auf der Straße. Like the Rain on the Street Chimata ni Ame no Furu Gotoku (巷に雨の降るごとく) |
10 | 24 min 24 min 24 min | 07. 6月 1996 | Ich bin ein Newtype I am a Newtype Boku ga Nyūtaipu da (僕がニュータイプだ) |
11 | 24 min 24 min 24 min | 14. 6月 1996 | Denke nicht, renn einfach! Just Run Without Thinking! Nani mo Kangaezu ni Hashire! (何も考えずに走れ!) |
12 | 24 min 24 min 24 min | 21. 6月 1996 | Es ist mein Meisterwerk. It`s My Best Work Watashi no Saikō Kessaku desu (私の最高傑作です) |
13 | 24 min 24 min 24 min | 28. 6月 1996 | Ich bin ein Idiot,erschieß mich! I`m A Fool, Shoot Me! Oroka na Boku o Ute (愚かな僕を撃て) |
14 | 24 min 24 min 24 min | 05. 7月 1996 | Kannst du mich hören?! Can You Hear My Voice! Ore no Koe ga Kikoeru ka! (俺の声が聞こえるか!) |
15 | 24 min 24 min 24 min | 12. 7月 1996 | Ich frage mich, ob es einen Himmel gibt. I Wonder If There`s A Heaven Tengoku nante Aru no kana (天国なんてあるのかな) |
16 | 24 min 24 min 24 min | 19. 7月 1996 | Auch ich bin ein menschliches Wesen! Because I`m A Person, Too Watashi mo Hito dakara (私も人間だから) |
17 | 24 min 24 min 24 min | 26. 7月 1996 | Bitte trefft eure eigene Entscheidung. Please Determine That For Yourself Anata Jishin ga Tashikamete (あなた自身が確かめて) |
18 | 24 min 24 min 24 min | 02. 8月 1996 | Die See der Lorelei The Sea of Lorelei Lorelei no Umi (Loreleiの海) |
19 | 24 min 24 min 24 min | 09. 8月 1996 | Ich fühle mich, als würde ich träumen. I Feel Like I`m Dreaming Marude Yume o Miteru Mitai (まるで夢を見てるみたい) |
20 | 24 min 24 min 24 min | 16. 8月 1996 | So sieht man sich wieder... ...So We Meet Again ...Mata Aeta wa ne (...また逢えたわね) |
21 | 24 min 24 min 24 min | 23. 8月 1996 | Wie meine verstorbene Frau immer sagte... It`s What My Dead Wife Always Said Shinda Nyōbō no Kuchiguse da (死んだ女房の口癖だ) |
22 | 24 min 24 min 24 min | 30. 8月 1996 | Der Geist von vor 15 Jahren. The Ghost From Fifteen Years Ago Jūgonen me no Bōrei (15年目の亡霊) |
23 | 24 min 24 min 24 min | 06. 9月 1996 | Mein Traum ist Wirklichkeit. My Dream is Real Watashi no Yume wa Genjitsu desu (私の夢は現実です) |
24 | 24 min 24 min 24 min | 13. 9月 1996 | Double X, starte! Double X, Activate! Daburu Ekkusu Kidō! (ダブルエックス機動!) |
25 | 24 min 24 min 24 min | 20. 9月 1996 | Ihr seid unser Stern der Hoffnung. You Are Our Star Of Hope Kimitachi wa Kibō no Hoshi da (君達は希望の星だ) |
26 | 24 min 24 min 24 min | 27. 9月 1996 | Sag jetzt nichts! Don`t Say Anything Nani mo Shaberuna (何も喋るな) |
27 | 24 min 24 min 24 min | 05. 10月 1996 | Es ist Zeit Lebewohl zu sagen It Is Time For Goodbye Osaraba de Gozaimasu (おさらばで御座います) |
28 | 24 min 24 min 24 min | 12. 10月 1996 | Soll ich schießen? Must I Shoot? Utsu shika nai no ka! (撃つしかないのか!) |
29 | 24 min 24 min 24 min | 19. 10月 1996 | Sieh mich an! Look At Me Watashi o Mite (私を見て) |
30 | 24 min 24 min 24 min | 26. 10月 1996 | Ich werde dich nie wieder sehen. I Feel Like I May Never See You Again Mō Aenai Ki ga Shite (もう逢えない気がして) |
31 | 24 min 24 min 24 min | 02. 11月 1996 | Flieg, Garrod! Fly, Garrod! Tobe, Garodo! (飛べ、ガロード!) |
32 | 24 min 24 min 24 min | 09. 11月 1996 | Das ist der G-Falcon. That`s The G-Falcon! Are wa G-Farukon! (あれはG-ファルコン!) |
33 | 24 min 24 min 24 min | 16. 11月 1996 | Woher kennst du mich? How Do You Know Me? Dōshite Ore o Shitteiru!? (どうして俺を知っている!?) |
34 | 24 min 24 min 24 min | 23. 11月 1996 | Ich sehe den Mond! I Can See The Moon! Tsuki ga Mieta! (月が見えた!) |
35 | 24 min 24 min 24 min | 30. 11月 1996 | Ich lasse die Hoffnung nicht sterben! I Will Not Let The Light Of Hope Go Out Kibō no Hikari wa Kesanai (希望の灯は消さない) |
36 | 24 min 24 min 24 min | 07. 12月 1996 | Der nächste Krieg ist der, den wir wollten. The Next War Is The War We Wanted Bokura ga Motometa Sensō da (僕らが求めた戦争だ) |
37 | 24 min 24 min 24 min | 14. 12月 1996 | Frieden, starten! Freeden, Launch! Furiden Hasshin Seyo (フリーデン発進せよ) |
38 | 24 min 24 min 24 min | 21. 12月 1996 | Ich bin D.O.M.E. Die Menschen nannten mich einst einen Newtype. I Am D.O.M.E. People Once Called Me A Newtype Watashi wa D.O.M.E... Katsute Nyūtaipu to Yobareta Mono (私はD.O.M.E... かつてニュータイプと呼ばれた者) |
39 | 24 min 24 min 24 min | 28. 12月 1996 | Der Mond wird immer dort oben sein. The Moon Will Always Be There Tsuki wa Itsumo Soko ni Aru (月はいつもそこにある) |