Urawa no Usagi-chan (2015)
浦和の調ちゃん
エピソード
ここでは、 アニメ 「 Urawa no Usagi-chan 」の現在のエピソードタイトル一覧を紹介しています。もし他にもタイトルをご存知でしたら、 入力フォームからお気軽に追加していただき、リストを完成させてください。
エピソード | 実行時 | 日付 | タイトル |
---|---|---|---|
1 | 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min | 09. 4月 2015 09. 4月 2015 09. 4月 2015 09. 4月 2015 10. 4月 2015 | Possa anche oggi essere una buona giornata Pourvu qu'aujourd'hui soit une bonne journée Espero que hoy sea otro buen día Mag auch der heutige Tag wieder ein guter sein May Today Be Another Good Day Kyou mo II Hi de Arimasu you ni (今日もいい日でありますように) |
2 | 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min | 16. 4月 2015 16. 4月 2015 16. 4月 2015 16. 4月 2015 17. 4月 2015 | Andiamo al club Allons au club ! ¡Vamos al club! Gehen wir zum Club! Let's go to Club! Bukatsu e Ikou! (部活へ行こう!) |
3 | 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min | 23. 4月 2015 23. 4月 2015 23. 4月 2015 23. 4月 2015 24. 4月 2015 | Oggi, nell'ora in cui il vento mi parla Le vent apporte la nouvelle, aujourd’hui à l’heure du thé Hoy nos habla el viento Heute, etwa zur Zeit, als der Wind spricht Today, Around the Time the Wind Speaks Kaze, Katarikakeru Kyou Konogoro (風, 語りかける今日この頃) |
4 | 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min | 30. 4月 2015 30. 4月 2015 30. 4月 2015 30. 4月 2015 01. 5月 2015 | L'Angelo spericolato di Urawa, appare Saiko Numakage! L’ange sauvage d’Urawa arrive ! ¡Saiko Numakage, la ángel fuera de control de Urawa, hace su aparición! Urawas rücksichtsloser Engel, Numakage Saiko, erscheint! Urawa's Reckless Angel, Numakage Saiko Appears! Urawa no Bousou Tenshi: Numakage Saiko Toujou! (浦和の暴走天使 沼影彩湖登場!) |
5 | 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min | 07. 5月 2015 07. 5月 2015 07. 5月 2015 07. 5月 2015 08. 5月 2015 | La vita è un ciclo di indecisioni Dans la vie, on est souvent perdu La vida es una serie de dudas Das Leben ist ein Kreislauf der Unentschlossenheit Life Is a Cycle of Indecision Jinsei wa Mayoi no Renzoku de Aru (人生は迷いの連続である) |
6 | 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min | 14. 5月 2015 14. 5月 2015 14. 5月 2015 14. 5月 2015 15. 5月 2015 | L'identità della ragazza Ninja Ninja girl, identity Identidad de la chica ninja Ninja-Mädchen-Identität Ninja Girl Identity Ninja Girl Identity (ニンジャガール・アイデンティティ) |
7 | 4 min 4 min 4 min 5 min 5 min 5 min | 21. 5月 2015 21. 5月 2015 21. 5月 2015 21. 5月 2015 22. 5月 2015 | All'improvviso È tempo di incontri matrimoniali Le retour des rencontres arrangées Repentinamente llega el momento para las entrevistas formales de matrimonio Die Zeit für ein formelles Treffen zweier potenzieller Heiratskandidaten kommt plötzlich The Time for Formal Marriage Interviews Comes Suddenly Omiai no Jiki wa Totsuzen ni (お見合いの時期は突然に) |
8 | 4 min 4 min 4 min 5 min 5 min 5 min | 28. 5月 2015 28. 5月 2015 28. 5月 2015 28. 5月 2015 29. 5月 2015 | Guerra! "Consigilio Studentesco" Vs "Club dei Treni" (Prima Parte) Le conseil des élèves VS le club des chemins de fer (partie I) ¡El gran enfrentamiento! El Consejo Estudiantil contra el Club del Ferrocarril (Primera parte) Kampf! Schülerrat VS Eisenbahn-Club, Teil 1 Battle! Student Council VS Railways Club: Part One Gekitotsu! Seitokai VS Tetsudou Bu: Sono Ichi (激突! 生徒会 VS 鉄道部 その壱) |
9 | 4 min 4 min 4 min 5 min 5 min 5 min | 04. 6月 2015 04. 6月 2015 04. 6月 2015 04. 6月 2015 05. 6月 2015 | Guerra! Quiz Saitamania Quiz Saitamania, la finale ! ¡La batalla decisiva! Quiz Saitamania Battle! Quiz Saitamania Battle! Quiz Saitamania Kessen! Quiz Saitamania (決戦! クイズサイタマニア) |
10 | 4 min 4 min 4 min 5 min 5 min 5 min | 11. 6月 2015 11. 6月 2015 11. 6月 2015 11. 6月 2015 12. 6月 2015 | Usiamo i nostri armadietti con attenzione Prenons soin de notre casier ! Usa el casillero con cuidado Nutzen wir unsere Schließfächer mit Bedacht Let's Use Our Lockers Carefully Locker wa Daiji ni Tsukaimashou (ロッカーは大事に使いましょう) |
11 | 4 min 4 min 4 min 5 min 5 min 5 min | 18. 6月 2015 18. 6月 2015 18. 6月 2015 18. 6月 2015 19. 6月 2015 | La pazienza è la virtù dei forti! Surtout, ne pas intervenir ! No las interrumpas, o te verás ridícula Wenn ich kontere, verliere ich! If I Retort, I Lose! Tsukkondara, Sokode Make (突っ込んだら, そこで負け) |
12 | 4 min 4 min 4 min 5 min 5 min 5 min | 25. 6月 2015 25. 6月 2015 25. 6月 2015 25. 6月 2015 26. 6月 2015 | Possa anche domani essere una buona giornata Pourvu que demain soit une bonne journée Espero que mañana sea otro buen día Möge auch der morgige Tag wieder ein guter sein! May Tomorrow Be Another Good Day Ashita mo Ii Hi ni Narimasu You ni (明日もいい日になりますように) |