Mayoiga (2016)
迷家
エピソード
ここでは、 アニメ 「 Mayoiga 」の現在のエピソードタイトル一覧を紹介しています。もし他にもタイトルをご存知でしたら、 入力フォームからお気軽に追加していただき、リストを完成させてください。
エピソード | 実行時 | 日付 | タイトル |
---|---|---|---|
1 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 01. 4月 2016 01. 4月 2016 01. 4月 2016 02. 4月 2016 01. 4月 2016 01. 4月 2016 | Rifletti bene prima di attraversare Par-delà le pont du chemin de fer Mira bien antes de saltar Sei wachsam,bevor du die Eisenbrücke überquerst Look Before You Leap Tekkyou o Tataite Wataru (鉄橋を叩いて渡る) |
2 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 08. 4月 2016 08. 4月 2016 08. 4月 2016 09. 4月 2016 08. 4月 2016 08. 4月 2016 | Nebbia fitta Brouillard droit devant Niebla cegadora Den Nebel vor den Augen Blinding Mist Issunsaki wa Kiri (一寸先は霧) |
3 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 15. 4月 2016 15. 4月 2016 15. 4月 2016 16. 4月 2016 15. 4月 2016 15. 4月 2016 | Distacco Impudence Distante Anmaßung Aloof Boujakumujin (傍若無[む]人) |
4 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 22. 4月 2016 22. 4月 2016 22. 4月 2016 23. 4月 2016 22. 4月 2016 22. 4月 2016 | L'annegamento di Yottsun Yottsun à la dérive El ahogo de Yottsun Yottsuns Ertrinken Yottsun's Drowning Yottsun no Kawanagare (よっつんの川流れ) |
5 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 29. 4月 2016 29. 4月 2016 29. 4月 2016 30. 4月 2016 29. 4月 2016 29. 4月 2016 | Con tre Yuna si fa confusione Yûna, ça prête à confusion Es confuso con tres Yuuna Drei Yuunas führen leicht zu Verwechslungen Three Yunas is a Crowd Yuuna 3 Nin Iru to Magirawashii (ユウナ3人いると紛らわしい) |
6 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 06. 5月 2016 06. 5月 2016 06. 5月 2016 07. 5月 2016 06. 5月 2016 06. 5月 2016 | L'immoralità del monaco L’immoralité du prêtre La inmoralidad del monje Des Mönchs Unsittlichkeit The Monk's Immorality Bouzu no Fudoutoku (坊主の不道徳) |
7 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 13. 5月 2016 13. 5月 2016 13. 5月 2016 14. 5月 2016 13. 5月 2016 13. 5月 2016 | Cospira finché il demone non c'è Quand le chat n'est pas là, les souris dansent Cuando el gato no está, los ratones están de fiesta Die Intrige in Abwesenheit des Dämons When the Cat's Away, the Mice Will Play Mischief Oni no Inu Aida ni Warudakumi (鬼のいぬ間に悪だくみ) |
8 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 20. 5月 2016 20. 5月 2016 20. 5月 2016 21. 5月 2016 20. 5月 2016 20. 5月 2016 | Visitate Nanaki prima di accusare Masaki Visite Nanaki avant de douter de Masaki Visita Nanaki antes de dudar de Masaki Besuche Nanaki, bevor du zweifelst an Masaki Visit Nanaki Before Doubting Masaki Nanaki Tazunete Masaki o Utagau (納鳴訪ねて真咲を疑う) |
9 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 27. 5月 2016 27. 5月 2016 27. 5月 2016 28. 5月 2016 27. 5月 2016 27. 5月 2016 | Freddo cupido Hyôketsu au clair de lune Congelados bajo la luna Im Mondschein gefrieren Hyoketsu In the Moonlight Gekka Hyouketsu (月下氷結) |
10 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 03. 6月 2016 03. 6月 2016 03. 6月 2016 04. 6月 2016 03. 6月 2016 03. 6月 2016 | Pericolo passato, dio dimenticato On n’implore les dieux que lorsqu’on souffre Un antiguo peligro, un dios olvidado Sich in schweren Zeiten auf Gott verlassend Danger Past, God Forgotten Kurushii Toki no Kamisama Tanomi (苦しい時の神様頼み) |
11 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 10. 6月 2016 10. 6月 2016 10. 6月 2016 11. 6月 2016 10. 6月 2016 10. 6月 2016 | Canta sull'autobus che ti passa Monte dans le bus et la chanson t’accompagnera Si subes al autobús, la canción llegará a ti Wer in den Bus steigt, lässt das Lied in sein Herz Get In the Bus, And It'll Get the Song In You Bus ni Noreba Utagokoro (バスに乗れば唄心) |
12 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 17. 6月 2016 17. 6月 2016 17. 6月 2016 18. 6月 2016 17. 6月 2016 17. 6月 2016 | Il Nanaki è lo specchio dell'anima Nanaki, miroir de l’âme Nanaki es un reflejo del corazón Nanakis sind die Spiegel der Seele Nanaki Mirrors Your Soul Nanaki wa Kokoro no Kagami (ナナキは心の鏡) |