Tenshi no 3P! (2017)
天使の3P!
エピソード
ここでは、 アニメ 「 Tenshi no 3P! 」の現在のエピソードタイトル一覧を紹介しています。もし他にもタイトルをご存知でしたら、 入力フォームからお気軽に追加していただき、リストを完成させてください。
エピソード | 実行時 | 日付 | タイトル |
---|---|---|---|
1 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 10. 7月 2017 10. 7月 2017 10. 7月 2017 10. 7月 2017 10. 7月 2017 10. 7月 2017 | Batticuore per le bambine delle elementari! Piégé par des écolières ! ¡Perdiendo el aliento por niñas de primaria! Grundschülerbedingtes Herzflattern Heart Throbbing for Elementary School Kids! Shougakusei ni Dokkiri! (小学生にドッキリ!) |
2 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 17. 7月 2017 17. 7月 2017 17. 7月 2017 17. 7月 2017 17. 7月 2017 17. 7月 2017 | Il desiderio di farlo insieme Avoir envie de le faire ensemble El deseo de hacerlo juntos Der Wunsch, es gemeinsam zu tun A Desire to Do It Together Issho ni Yaritai Kimochi (いっしょにやりたい気持ち) |
3 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 24. 7月 2017 24. 7月 2017 24. 7月 2017 24. 7月 2017 24. 7月 2017 24. 7月 2017 | Il ragazzo che scappa e le bambine della chiesa Chute et désertion du garçon qui s'enlise et les fillettes de l'église El chico en pausa desciende y huye y las chicas de la iglesia Niedergang und Flucht des Jungen, der nicht vorankommt und die Mädchen von der Kirche … The Boy on Hiatus Descends and Flees, and the Girls From the Church Teitai Suru Shounen no Kakou to Tousou, Soshite Kyoukai kara Kita Shoujo-tachi (停滞する少年の下降と逃走, そして教会から来た少女達) |
4 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 31. 7月 2017 31. 7月 2017 31. 7月 2017 31. 7月 2017 31. 7月 2017 31. 7月 2017 | Il mondo è solo Rock 'n' Roll Ce monde n'est que rock'n'roll El mundo tiene rock 'n' roll Die Welt besteht nur aus Rock ’n’ Roll The World Is but Rock n' Roll Konoyo wa Subete Rock 'n' Roll (この世はすべてロックンロール) |
5 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 07. 8月 2017 07. 8月 2017 07. 8月 2017 07. 8月 2017 07. 8月 2017 07. 8月 2017 | Se è così divertente scattarti foto, è perché non sai quanto sei carina J'aime t'immortaliser, car tu es mignonne sans en avoir conscience Es divertido grabarte en video porque no sabes lo linda que eres Es macht solchen Spaß, dich zu fotografieren, weil du nicht merkst, wie niedlich du bist. It's so fun taking pictures of you, because you don't realize how cute you are. Kimi no Sugata o Toru no ga Tanoshiinda. Nazenara Kimi wa Totemo Kawaii noni Sore ni Mattaku Ki ga Tsuite Inai kara. (君の姿を撮るのが楽しいんだ. なぜなら君はとても可愛いのにそれに全く気がついていないから.) |
6 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 14. 8月 2017 14. 8月 2017 14. 8月 2017 14. 8月 2017 14. 8月 2017 14. 8月 2017 | Giù le mani dalla bassista! Ne prenez pas notre bassiste ! ¡No se lleven a la bajista! Nehmt mir nicht den Bassisten! Don't Take the Bassist! Bassist o Tsuretekuna! (ベーシストを連れてくな!) |
7 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 21. 8月 2017 21. 8月 2017 21. 8月 2017 21. 8月 2017 21. 8月 2017 21. 8月 2017 | Invito a sorpresa Invitation surprise Invitación sorpresa Überraschende Einladung Surprise Invitation Bikkuri Shoutaijou (びっくり招待状) |
8 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 28. 8月 2017 28. 8月 2017 28. 8月 2017 28. 8月 2017 28. 8月 2017 28. 8月 2017 | La ragazza dell'illustrazione La Jolie Fille de la fresque La chica del mural Das Mädchen auf dem Wandgemälde Pretty Girl in the Mural Hekiga no Bishoujo (壁画の美少女) |
9 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 04. 9月 2017 04. 9月 2017 04. 9月 2017 04. 9月 2017 04. 9月 2017 04. 9月 2017 | La divinità sarebbe potuta annegare se non fossimo arrivati in tempo Les écolières n'auraient peut-être pas pu sauver le dieu de la noyade si elles avaient tardé El dios se habría ahogado si no hubiéramos llegado a tiempo Wären wir nicht rechtzeitig gekommen, hätten die Grundschüler den ertrinkenden Gott wohl nicht retten können The Grade School Kids Might've Not Been Able to Save the Drowning God if They Hadn't Gotten There in Time Tadoritsuku no ga Osokattara Oboreru Kamisama o Sukuenakatta Kamo Shirenai Shougakusei-tachi (たどりつくのが遅かったら溺れる神様を救えなかったかもしれない小学生達) |
10 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 11. 9月 2017 11. 9月 2017 11. 9月 2017 11. 9月 2017 11. 9月 2017 11. 9月 2017 | Un appuntamento vero e proprio Tout l'air d'un rencard De verdad es una cita Definitiv ein Date Totally a Date Marukkiri Date (まるっきりデート) |
11 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 18. 9月 2017 18. 9月 2017 18. 9月 2017 18. 9月 2017 18. 9月 2017 18. 9月 2017 | Band, battaglie e melodie Guerre des groupes et mélodie Batallas de bandas y melodías Band-Battles und Melodien Band Battles and Melodies Tai Band to Senritsu (対バンと旋律) |
12 | 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min 24 min | 25. 9月 2017 25. 9月 2017 25. 9月 2017 25. 9月 2017 25. 9月 2017 25. 9月 2017 | Non posso che amare la musica Je ne peux m'empêcher d'aimer la musique No puedo evitar amar la música Ich kann nicht anders, ich liebe Musik einfach Can't Help but Love the Music Ongaku o Suki ni Narazu ni Irarenai (音楽を好きにならずにいられない) |