Adachi to Shimamura (2020)
安達としまむら
情報
- Adachi to Shimamura安達としまむらタイプ: TVシリーズ, 12 (~)ステータス: 完結出版: 09.10.2020 ‑ 25.12.2020原作: ライトノベルStaff: Hitoma IRUMA (原作), Satoshi KUWABARA (監督), Shizue KANEKO (キャラクターデザイン), Hanae NAKAMURA, Miki SAKURAI, Natsumi TABUCHI (音楽)ウェブサイト: tbs.co.jp
- Adachi and Shimamuraステータス: 完結出版: 08.10.2020 ‑ 24.12.2020
- Adachi and Shimamuraステータス: 完結出版: 08.10.2020 ‑ 24.12.2020出版社: Wakanim DE
- Adachi and Shimamuraステータス: 完結出版: 19.05.2021出版社: Funimation LATAM
- Adachi and Shimamuraステータス: 完結出版: 08.10.2020 ‑ 24.12.2020出版社: Wakanim SAS
- Adachi and Shimamuraステータス: 完結出版: 07.08.2022出版社: Crunchyroll
- 別名(シノニム): Adashima
説明
この アニメ 「 Adachi to Shimamura 」についての簡単な筋書きがあれば、多くのアニメファンやマンガファンがこの番組を見たいかどうかを決めるのに役立ちます。あなたは「 Adachi to Shimamura 」がどのような内容か知っていますか?それなら、私たちの入力フォームを使用して、ご自由に私たちのデータベースに説明を加えてください。皆様からのご投稿をお待ちしております。
Source: www.anisearch.com/anime/14396
Source: www.anisearch.com/anime/14396
The first floor of the gym. That was always the meeting place. Even during class time, except that no class was held here, of course. It was the place where Shimamura and Adachi became friends and hung out, distancing themselves from the rest of the world and everything else, talking about all sorts of things and even playing table tennis sometimes.
Confusing feelings and even more confusing dreams. Is it okay to kiss just like that? Or does that make you one of the others for whom it’s normal? And is that really still just a friendship?
Source: www.anisearch.com/anime/14396
Confusing feelings and even more confusing dreams. Is it okay to kiss just like that? Or does that make you one of the others for whom it’s normal? And is that really still just a friendship?
Source: www.anisearch.com/anime/14396
Auf dem ersten Stock der Turnhalle. Das war immer der Treffpunkt. Auch während der Unterrichtszeit, nur dass da natürlich kein Unterricht war. Es war der Ort, wo Shimamura und Adachi sich anfreundeten und fern von der Welt und allem anderen abhingen, über alles Mögliche geredet und auch mal Tischtennis gespielt haben.
Verwirrende Gefühle und noch verwirrendere Träume. Darf man sich küssen, einfach so? Oder gehört man dann schon zu den anderen, für die das normal ist? Und ist das wirklich überhaupt noch Freundschaft?
Quelle: www.anisearch.de/anime/14396
Verwirrende Gefühle und noch verwirrendere Träume. Darf man sich küssen, einfach so? Oder gehört man dann schon zu den anderen, für die das normal ist? Und ist das wirklich überhaupt noch Freundschaft?
Quelle: www.anisearch.de/anime/14396
Le premier étage du gymnase : c’est ici qu’on se rencontrait toujours. C’était pendant les heures de cours, mais il n’y avait évidemment pas cours là où nous étions. C’est ici que Shimamura et moi sommes devenus amis. Nous y avons traîné, parlé de séries télévisées, de cuisine, joué au ping-pong… C’est ainsi que nous avons consolidé notre amitié.
En posant ma tête contre le mur, je soupire. Quel est ce sentiment ? Hier, j’ai rêvé d’embrasser Shimamura. Non pas que je suis l’une d’entre elles. Et Shimamura ne l’est certainement pas non plus. Je ne devrais vraiment pas en reparler. Mais vraiment, ce n’est pas comme ça. Je veux juste qu’elle pense à moi en premier quand elle entend le mot « petite amie ». C’est tout.
Source: www.anisearch.fr/anime/14396
En posant ma tête contre le mur, je soupire. Quel est ce sentiment ? Hier, j’ai rêvé d’embrasser Shimamura. Non pas que je suis l’une d’entre elles. Et Shimamura ne l’est certainement pas non plus. Je ne devrais vraiment pas en reparler. Mais vraiment, ce n’est pas comme ça. Je veux juste qu’elle pense à moi en premier quand elle entend le mot « petite amie ». C’est tout.
Source: www.anisearch.fr/anime/14396
Il primo piano della palestra – lì ci incontravamo sempre. Era durante l’orario delle lezioni, ma lì dove eravamo non c’era lezione. Era qui che Shimamura ed io siamo diventate amiche. Stavamo lì, parlavamo di serie TV, del cucinare, giocavamo a ping pong. Così abbiamo rafforzato la nostra amicizia.
La mia testa appoggiata contro la parete, sospiravo. Che era questo sentimento? Ieri sognai di baciare Shimamura. Non che ero una di quelle. E sicuramente neanche Shimamura. Non dovrei ripeterlo – ma veramente non è così. Vorrei soltanto che ogni volte che lei sente la parola “amica” pensa per prima a me. Niente di più.
Fonte: www.anisearch.it/anime/14396
La mia testa appoggiata contro la parete, sospiravo. Che era questo sentimento? Ieri sognai di baciare Shimamura. Non che ero una di quelle. E sicuramente neanche Shimamura. Non dovrei ripeterlo – ma veramente non è così. Vorrei soltanto che ogni volte che lei sente la parola “amica” pensa per prima a me. Niente di più.
Fonte: www.anisearch.it/anime/14396
メインジャンル / サブジャンル / タグ
評価
動画配信サービス
様々な動画配信サービスで合法的に入手できる アニメ が増えています。 もし アニメ 「 Adachi to Shimamura 」の新しい動画配信サービスをご存知の場合は、当サイトのデータベースに追加することで、お気軽にaniSearchをサポートしてください。入力フォームから簡単に行うことができます。
予告編
新商品
画像 (60 スクリーンショット)
キャラクター
関係
フォーラム
レビュー
あなたは アニメ 「 Adachi to Shimamura 」について深く考えており、そろそろその考えを言葉にして、きちんとした形で表現したいとお考えですか?その場合は、「 Adachi to Shimamura 」のレビュースレッドを作成し、そこにレビューを投稿してください。下のボタンを使えば、すぐにスレッドを作成できます。
コメント