Seton Doubutsu-ki: Kuma no Ko Jacky (1977)
シートン動物記 くまの子ジャッキー
エピソード
ここでは、 アニメ 「 Seton Doubutsu-ki: Kuma no Ko Jacky 」の現在のエピソードタイトル一覧を紹介しています。もし他にもタイトルをご存知でしたら、 入力フォームからお気軽に追加していただき、リストを完成させてください。
エピソード | 実行時 | 日付 | タイトル |
---|---|---|---|
1 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 07. 6月 1977 | Le premier ami Beginn einer Freundschaft First friend Hajimete no tomodachi (はじめてのともだち) |
2 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 14. 6月 1977 | L'apprentissage de la forêt Gefahr im Wald Dangers of the forest Mori no kiken (森のきけん) |
3 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 21. 6月 1977 | Bouba et Friskette Alice und Jill A dear godparent kawaii nazuke oya (かわいい名付親) |
4 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 28. 6月 1977 | La reine de la montagne Die starke Bärenmutter Strong mother Tsuyoi okaasan (強いおかあさん) |
5 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 05. 7月 1977 | L'accident Das tragische Ende Don't look Micha ikenai (見ちゃいけない) |
6 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 12. 7月 1977 | Où est passée maman ? Wo ist Mama? Where's mother Okaasan wa doko (おかあさんはどこ) |
7 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 19. 7月 1977 | En danger de mort Tapferer kleiner Jackie Fight on the mountain Yama de no tatakai (山でのたたかい) |
8 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 26. 7月 1977 | Sauvé ! Das Wundermittel Do your best, big brother! Ganbare oniichan! (がんばれお兄ちゃん!) |
9 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 09. 8月 1977 | Que c'est difficile d'être mère Wie zieht man kleine Bären groß? A difficult mother role Taihen na okaasan yaku (大変なお母さん役) |
10 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 16. 8月 1977 | Le poudrier Eisbären Big ruckus in the forest Yama koya no ousoudou (山小屋の大そうどう) |
11 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 23. 8月 1977 | Les signaux Eine schmerzhafte Lehre Painful lesson Itai benkyou (痛い勉強) |
12 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 30. 8月 1977 | Le piège Bonamis Falle Many dangers Kiken ga ippai (危険がいっぱい) |
13 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 06. 9月 1977 | Les abeilles Das Hornissennest Trap of the hornets Suzumebachi no wana (すずめばちのわな) |
14 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 13. 9月 1977 | Faux malades Schläge für Pedro und Faco Knock down the dog and the goat Inu to yagi wo yattsukero (犬と羊をやっつけろ) |
15 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 20. 9月 1977 | Voyage à Sacramento Reise in die große Stadt Western town Saibu no mach (西部の町) |
16 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 27. 9月 1977 | Retour à Sacramento Ein aufregender Tag in Sacramento A warm welcome Taihen na motenashi (大変なもてなし) |
17 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 04. 10月 1977 | Au feu ! Feuer! Fiendish scheme Osoroshii takurami (おそろしいたくらみ) |
18 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 11. 10月 1977 | La séparation Abschied tut weh Painful parting Tsurai wakare (つらい別れ) |
19 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 18. 10月 1977 | Les chiens Schlimme Tage für Jackie und Jill Unhappy days Aenai hibi (あえない日々) |
20 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 25. 10月 1977 | Vendus Der neue Besitzer New owner Atarashii kainushi (新しい飼い主) |
21 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 01. 11月 1977 | Où va Bouba ? Die Flucht Where are you going, Jacky? Jakkii yo doko he (ジャッキーよどこへ) |
22 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 08. 11月 1977 | Retour à la montagne Abenteuerliche Rückkehr Back to the mountain Kaette kita yama (かえってきた山) |
23 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 15. 11月 1977 | La forêt brûle Der Waldbrand Burning Mount Tallac Moeru taraku yama (もえるタラク山) |
24 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 22. 11月 1977 | Voilà l'hiver Der erste Winter Winter comes Fuyu ga kuru (冬がくる) |
25 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 29. 11月 1977 | Qui a vu le gros ours ? Endlich Frühling A grown-up bear Oukiku natta kuma (大きくなった熊) |
26 | 24 min 24 min 24 min 24 min | 06. 12月 1977 | Les retrouvailles Eine glückliche Heimkehr To faraway Mount Tallac Haruka naru taraku yama he (はるかなるタラク山へ) |