Chikyuu Bouei Kigyou Dai-Guard (1999)
地球防衛企業ダイ・ガード
エピソード
ここでは、 アニメ 「 Chikyuu Bouei Kigyou Dai-Guard 」の現在のエピソードタイトル一覧を紹介しています。もし他にもタイトルをご存知でしたら、 入力フォームからお気軽に追加していただき、リストを完成させてください。
| エピソード | 実行時 | 日付 | タイトル |
|---|---|---|---|
| 1 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 05. 10月 1999 | Umi kara kita saiyaku (海から来た災厄) Disaster from the Sea La calamidad venida del mar Le fléau venu des abysses Il flagello venuto dagli abissi |
| 2 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 12. 10月 1999 | (夜のお台場大攻防戦) The Fort at Night La gran ofensiva y contraofensiva en la noche de Qdaiba La grande bataille de l'Odaiba La grande battaglia notturna nell'Odaiba |
| 3 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 19. 10月 1999 | Hero no jijou (ヒーローの事情) Circumstances of a Hero Las motivaciones de un héroe Les motivations d'un héros Le motivazioni di un eroe |
| 4 | 23 min 23 min 23 min 23 min | 26. 10月 1999 | Heroin no yuuutsu (ヒロインのゆううつ) The Heroine's Melancholy Mélancolie d'une héroïne Malinconia di un'eroina |
| 5 | 23 min 23 min 23 min 23 min | 02. 11月 1999 | Yuuhi ni mukatte hashirenai (夕日に向かって走れない) Can't Run Facing the Setting Sun Mission impossible L'impossibilità di inseguire il tramonto |
| 6 | 23 min 23 min 23 min 23 min | 09. 11月 1999 | Omoi de wa oshietekureta (思い出は教えてくれた) Memories Taught Me La voix du souvenir La voce dei ricordi |
| 7 | 23 min 23 min 23 min 23 min | 16. 11月 1999 | Fire & ice (ファイヤー&アイス) Fire and Ice Le feu et la glace Fire & Ice |
| 8 | 23 min 23 min 23 min 23 min | 23. 11月 1999 | Kimyou na ichinichi (奇妙な一日) A Strange Day Une drôle de journée Una strana giornata |
| 9 | 23 min 23 min 23 min 23 min | 30. 11月 1999 | Sakuretsu! Knot Buster!! (炸裂!ノットバスター!!) Explosion! Knot Buster!! Le Knot Buster Novità! Il Knot Buster! |
| 10 | 23 min 23 min 23 min 23 min | 07. 12月 1999 | (正義に見合う給料) Wages that Correspond to Justice Un salaire digne d'un héros Uno stipendio adeguato agli eroi |
| 11 | 23 min 23 min 23 min 23 min | 14. 12月 1999 | (二大ヘテロダイン東京襲撃) Alibi: Two Heterodynes Attack Tokyo La menace de l'Hétérodyne Certificato di malattia. Tokyo minacciata dagli Heterodyne! |
| 12 | 23 min 23 min 23 min 23 min | 21. 12月 1999 | (夜の新宿大決戦) Shinjuku at Night: Big Battle La grande bataille de Shinjuku La grande battaglia finale a Shinjuku di notte |
| 13 | 23 min 23 min 23 min 23 min | 28. 12月 1999 | (許される者 許されざる者) Things that Can be Forgiven, Things that Can't be Forgiven Les intégrés et les exclus I bene accetti e gli esclusi |
| 14 | 23 min 23 min 23 min 23 min | 04. 1月 2000 | Oosugi report (大杉レポート) Osugi's Report Le rapport d'Osugi Il rapporto di Osugi |
| 15 | 23 min 23 min 23 min 23 min | 11. 1月 2000 | Bokura wa minna ikiteiru (ぼくらはみんな生きている) We Are Still Alive Nos vies Le nostre vite |
| 16 | 23 min 23 min 23 min 23 min | 18. 1月 2000 | Itsumo kokoro ni taiyou (いつも心に太陽を) Always Sunny in the Soul Le retour du soleil Il Sole nei nostri cuori |
| 17 | 23 min 23 min 23 min 23 min | 25. 1月 2000 | Yume miru youni nemuritai (夢見るようにねむりたい) I'd Like to Sleep as if Dreaming Dormir pour rêver Dormire per sognare |
| 18 | 23 min 23 min 23 min 23 min | 01. 2月 2000 | (明日に向かって走れ) Run Towards Tomorrow Cours vers demain ! Corri verso il domani |
| 19 | 23 min 23 min 23 min 23 min | 08. 2月 2000 | (白い契約) White Contract Le contrat en blanc Il contratto bianco |
| 20 | 23 min 23 min 23 min 23 min | 15. 2月 2000 | (青の約束) Blue Promise La promesse bleue La promessa blu |
| 21 | 23 min 23 min 23 min 23 min | 22. 2月 2000 | (偽りの記憶) False Memories Les faux souvenirs Le false memorie |
| 22 | 23 min 23 min 23 min 23 min | 29. 2月 2000 | (私が私であるために) So That I Can Remain Myself Pour être moi-même Per essere me stessa |
| 23 | 23 min 23 min 23 min 23 min | 07. 3月 2000 | (守りたいもの、なんですか?) What Do You Want To Protect Pourquoi combats-tu ? Per quale causa combatti? |
| 24 | 23 min 23 min 23 min 23 min | 14. 3月 2000 | (空を覆うもの) Something That Covers The Sky Ce qui couvre le ciel... La cosa che copre il cielo |
| 25 | 23 min 23 min 23 min 23 min | 21. 3月 2000 | (重なりゆく思い) Thoughts That Keep Piling Up Des pensées confuses Pensieri che si sovrappongono |
| 26 | 23 min 23 min 23 min 23 min | 28. 3月 2000 | (明日への凱歌) Victory Song For Tomorrow Hymne à la victoire Inno alla vittoria per il nostro avvenire |





