Shijou Saikyou no Deshi Ken’ichi (2006)

史上最強の弟子 ケンイチ

ドイツ語 Schlechte technische Bildqualität bei deutscher TV Ausstrahlung 2020?

  •  
Avatar: Aminobenzolスレッド作成者#1
Die TV Ausstrahlung auf Pro7maxx scheint eine schlechte technische Bildqualität zu haben. Die UT beim OP und ED sind gerade noch so lesbar. Besser als VHS aber klar schlechter als DVD. Liegt hier ein digitalisiertes analoges Master vor oder sind andere Gründe bekannt?
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

コメント (3)

すべてのコメントを表示する
Avatar: RocketsSnorlax
スーパーバイザー
#2
Kenichi ist eine Digipaint-Show, ein analoges Master sollte demnach gar nicht existieren.
Zum Problem werden solche Digipaint-Shows jedoch, wenn die digitalen Master nur im interlaced-Format vorliegen. Dann ist ein vernünftiges Upscale (wie bei Fairy Tail) kaum möglich und auch die NTSC->PAL-Wandlung üblicherweise mit Problemen behaftet. In der Mediathek kommt noch eine ungewöhnlich niedrige Bitrate als weiteres Problem hinzu.
Im Vorfeld hatte Peppermint bereits angedeutet, dass es bei Kenichi Materialprobleme gibt, die im Zuge der geplanten Blu-ray-Veröffentlichung viel Arbeit verursachen werden.

Quelle Hätte man sich in der Form auch sparen können.
Lizenzgeber von Kenichi ist keine Drittfirma, sondern nach meinen Recherchen TMS Entertainment selbst - wie auch bei Detektiv Conan. Ich würde deshalb nicht ausschließen, dass es dabei einen Zusammenhang gibt.
Bei anderen Serien werden die Lizenzen üblicherweise nicht vom Animationsstudio, sondern von anderen finanziell an der Produktion beteiligten Firmen (wie z.b. Bandai oder Aniplex) verwaltet.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

コメント (1)

すべてのコメントを表示する
Avatar: Nyan-Kun#3
Quelle Im Vorfeld hatte Peppermint bereits angedeutet, dass es bei Kenichi Materialprobleme gibt, die im Zuge der geplanten Blu-ray-Veröffentlichung viel Arbeit verursachen werden.
Dann sollte sich Peppermint schleunigst um besseres Material bemühen. Denn das was ich gesehen habe taugt noch nicht einmal für eine zeitgemäße DVD Veröffentlichung. Da hilft auch kein Upscale.

Quelle Lizenzgeber von Kenichi ist keine Drittfirma, sondern nach meinen Recherchen TMS Entertainment selbst - wie auch bei Detektiv Conan. Ich würde deshalb nicht ausschließen, dass es dabei einen Zusammenhang gibt.
Da ich mich im Zuge der neuen Folgen mit TMS und dem Conan Master beschäftigt habe weiß ich, dass TMS Entertainment da ein separates internationales Master zur Verfügung stellt. Dieses internationale Master ist dann auch leider alles andere als gut gemacht und eher lieblos dahingeklatscht. Bei den Conan Master stimmte aber zumindest die Bildqualität.
Zum Vergleich gibt sich Toei da deutlich mehr Mühe mit der internationalen Bearbeitung.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

コメント (1)

すべてのコメントを表示する
Avatar: Aminobenzolスレッド作成者#4
Was auf Pro7maxx läuft, scheint eine internationale Version (englische Credits) zu sein. Die deutschen Untertitel sind über die englische Schrift gelegt und verdecken diese teilweise. Erst danach hat man wohl eine unglaublich qualitätsvernichtende Maßnahme durchgeführt. Weiß jemand, warum eine deutsche Version (bezogen auf die Untertitel) erstellt wurde, diese aber scheinbar nicht in Deutschland erschienen ist? Noch besser: Warum hat man das ursprüngliche hochqualitive Master verbummelt/vernichtet?
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

コメント (4)

すべてのコメントを表示する
Avatar: Aminobenzolスレッド作成者#5
Bei den deutschen Untertiteln hat sich jemand mal sehr viel Mühe gegeben. Es wurde versucht wirkliche alles, was an japanischer Schrift im Bild vorkommt, eine Untertitelung zukommen zu lassen. In Folge 5 wo die Hauptperson zum Date geht, kommt 2-mal als Untertitel „Text fehlt"; Beschriftung über dem Eingang des Dojo und der Fächer, den die Maus in der Pfote hat.
Kompressionsartefakte gibt es auch jede Menge. (Kodierung fürs Streaming mit geringer Bitrate oder für schnellere Downloads?)
Das nachträglich eingeblendete Senderlogo hat die volle Qualität, so dass der Sender da offenbar auch die Tatsachen korrekt wieder gibt.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

コメント (1)

すべてのコメントを表示する
Avatar: RocketsSnorlax
スーパーバイザー
#6
Ich konnte zwischenzeitlich in Erfahrung bringen, wie die "neue" US-Version aussieht, die aktuell bei AmazonPrime USA gestreamt wird.
Kurz gesagt: Sie ist zwar wesentlich schärfer und hat vernünftige Bitraten, aber dafür Interlacing-Artefakte die in den Augen weh tun.
Bilder: Imgur
    • ×1
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

コメント (2)

すべてのコメントを表示する
Avatar: RocketsSnorlax
スーパーバイザー
#7
In der ProSiebenMaxx Mediathek sind Videos mit 528p-Auflösung hinterlegt. Erfahrungsgemäß (nicht überprüft) reduziert die Mediathek bei diesen Auflösungen die Bitrate deutlich gegenüber Titeln, die mit 720p gestreamt wurden.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: BLUEANGEL X#8
Wie gesagt mir ist es total egal ich gucke mir trotzdem die serie weiter mit der schlechten bildqualität an. Aber ich hoffe das die DVD und Bluray veröffentlichung eine bessere bildqualität hat. @Nyan-Kun Du wunders dich das die synchro schlecht ist das ist auch bei Violetmedia nicht anders zu erwarten. Darum halte ich von Violetmedia nicht viel ausser das sie wieder bei ihren Trashfilmchen bei The Asylum bleiben sollten.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

コメント (1)

すべてのコメントを表示する
Avatar: Fragmaster
スーパーバイザー
#9

Antwort von peppermint:

Quelle Hallo, sorry für die späte Antwort. Die Serie ist von der Animation her natürlich etwas älter. Ansonsten kann eine schlechte Auflösung natürlich eventuell auch was mit der Internetverbindung oder der Erreichbarkeit der Seite zu tun haben.



Keine Ahnung wie die jetzt bei einer TV-Ausstrahlung auf Internetverbindung kommen 🤷

    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

コメント (2)

すべてのコメントを表示する
Avatar: RocketsSnorlax
スーパーバイザー
#10
Beispielbilder für die seltsamen "Untertitel" Imgur (Episode 7, Zeitstempel 9:46 bzw 9:56)
    • ×0
    • ×0
    • ×1
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Aminobenzolスレッド作成者#11
Die seltsamen Untertitel aus Folge 7 (TV Pro7maxx) gehören offenbar zu Folge 10 und passen dort auch vom Timing und Inhalt. Da hat bei Folge 7 wohl die Qualitätskontrolle versagt. Bei wem wurden die deutschen Untertitel wohl eingekauft?
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

コメント (1)

すべてのコメントを表示する
Avatar: Aminobenzolスレッド作成者#12
Bei Folge 22 und 23 sind scheinbar die Untertitel der jeweils nächsten Folge verwendet worden (TV Pro7maxx). Mal sehen, wie lange dies noch so weiter geht. Da hat man ganz schön Mut oder wie man dies auch immer nennen mag, so etwas dem Fernsehsender als sendefähiges Material anzubieten.
Ergänzung: Folge 24 könnte die UT von Folge 22 oder 25 haben; auf jeden Fall hat sie wieder falsche UT.
投稿の最終更新日時は 18.04.2020 02:37 です。
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

コメント (6)

すべてのコメントを表示する
  •  
  • 評価する
  • ブックマーク
  • お気に入り

評価

  • 14
  • 65
  • 252
  • 949
  • 723
総合評価
私自身の評価
計算値3.91 = 78%トップリスト#538

ユーザー統計

最近の評価

トップ投稿者

最近の世論調査

Personalized lists

Discord

共有


他のユーザーが探しているアニメを見つけるのを手伝ったり、単にアニメについて他のユーザーに伝えることに興味はありませんか?もし興味がありましたら、あなたの投稿にリンクを追加することをオススメします。そうすれば、あなたの投稿を閲覧したユーザーがあなたの話す話題を簡単に見つけられるようになるだけでなく、そのユーザーにそのアニメについて多くの詳しい情報を提供することができます。
aniSearch.jpは技術的な目的で独自のクッキーを使用するだけであり、お客様の知らないところで個人データを収集したり転送したりすることはありません。