Shoukoushi Cedie (1988)
小公子セディ
エピソード
ここでは、 アニメ 「 Shoukoushi Cedie 」の現在のエピソードタイトル一覧を紹介しています。もし他にもタイトルをご存知でしたら、 入力フォームからお気軽に追加していただき、リストを完成させてください。
エピソード | 実行時 | 日付 | タイトル |
---|---|---|---|
1 | 26 min 26 min | 10. 1月 1988 | New-York c'est ma ville New York wa Boku no Machi! (ニューヨークはぼくの街!) |
2 | 26 min 26 min | 17. 1月 1988 | Le départ Boku ni Ojiisan ga Ita!! (ぼくにおじいさんがいた!!) |
3 | 26 min 26 min | 24. 1月 1988 | Attends-moi grand-père, j'arrive Ojiisan wa Warui Hito? (おじいさんは悪いひと?) |
4 | 26 min 26 min | 31. 1月 1988 | La dette Boku wa Nanimo Shiranakatta! (ぼくは何も知らなかった!) |
5 | 26 min 26 min | 07. 2月 1988 | Papa, ne nous abandonne pas Shinanaide, Tosan! (死なないで, 父さん!) |
6 | 26 min 26 min | 14. 2月 1988 | Adieu papa Kasan, Boku wa Nakanaiyo! (母さん, ぼくは泣かないよ!) |
7 | 26 min 26 min | 21. 2月 1988 | La première commande Boku ga Kaa-san o Mamoru! (ぼくが母さんを守る!) |
8 | 26 min 26 min | 28. 2月 1988 | La robe de bal Kasan wa Zettai ni Waruku nai! (母さんは絶対に悪くない!) |
9 | 26 min 26 min | 06. 3月 1988 | Maman est tombée malade Kasan ga... Taoreta! (母さんが... 倒れた!) |
10 | 26 min 26 min | 13. 3月 1988 | Le petit Lord Fauntleroy Iyada!! Igirisu nanka Ikitaku nai! (いやだ!! イギリスなんか行きたくない!) |
11 | 26 min 26 min | 20. 3月 1988 | La répétition Usoda!! Boku ga Kizoku ni Naru nante! (うそだ!! ぼくが貴族になるなんて!) |
12 | 26 min 26 min | 27. 3月 1988 | Un triste départ Sayounara!! Boku no Machi New York! (さようなら!! ぼくの街ニューヨーク!) |
13 | 26 min 26 min | 10. 4月 1988 | L'Angleterre Doushite Kasan to Hanarete Kurasuno?! (どうして母さんと離れて暮らすの?!) |
14 | 26 min 26 min | 17. 4月 1988 | Un ami pour Cédric Moken Dougal wa Boku no Tomodachi!! (猛犬デューガルはぼくの友だち!!) |
15 | 26 min 26 min | 24. 4月 1988 | Triste vie de château Kaasan no Waruguchi ha Iwanaide!! (母さんの悪口は言わないで!!) |
16 | 26 min 26 min | 01. 5月 1988 | Une rencontre dans la forêt Cockie wa Ochame na Onnanoko! (コッキーはおちゃめな女の子!!) |
17 | 26 min 26 min | 08. 5月 1988 | Cédric va connaître son grand-père Ureshii! Yatto Ojiisan ni Aeru!! (うれしい! やっとおじいさんに会える!!) |
18 | 26 min 26 min | 15. 5月 1988 | Bonjour grand-père Ojiisan!! Boku wa Cedie desu! (おじいさん!! ぼくはセディです!!) |
19 | 26 min 26 min | 22. 5月 1988 | Une promenade au village Uma ni Noreru nante Honto ni Suteki da!! (馬に乗れるなんてほんとうに素敵だ!!) |
20 | 26 min 26 min | 29. 5月 1988 | Partie de pêche Oishii? Tsuri Meijin no Okurimono!! (おいしい? 釣り名人のおくりもの!!) |
21 | 26 min 26 min | 05. 6月 1988 | Qui a cassé le vase Yotsuba no Clover ga Kureta Yuki! (四葉のクローバーがくれた勇気!) |
22 | 26 min 26 min | 12. 6月 1988 | Le vase chinois Cedie ga Okoshita Kiseki!! (セデイが起こした奇跡!!) |
23 | 26 min 26 min | 19. 6月 1988 | Le remède miracle de maman Hahaoya ni wa Zettai ni Awasuna!! (母親には絶対に会わすな!!) |
24 | 26 min 26 min | 26. 6月 1988 | Les groseilles à maquereau Oziisan no Kiraina Amerikazin no Tegami!! (おじいさんの嫌いなアメリカ人の手紙!!) |
25 | 26 min 26 min | 03. 7月 1988 | Les jardins de Court-Lodge Mirai no Meikun Sedhi, Hazimete no Shigoto! (未来の名君セディ, 初めての仕事!) |
26 | 26 min 26 min | 10. 7月 1988 | Cédric tombe de cheval Rakuba! dai kega!? Boku ga warui n desu ( 落馬!大怪我!? ぼくが悪いんです) |
27 | 26 min 26 min | 14. 8月 1988 | La promenade Itsu no hi ka Dorinko-To Hakushaku ni naru! (いつの日かドリンコート伯爵になる!) |
28 | 26 min 26 min | 21. 8月 1988 | La leçon de base-ball Pureibo-ru! Hakushaku tai Sedhi (プレイボール! 伯爵対セディ) |
29 | 26 min 26 min | 28. 8月 1988 | La pauvreté Hakushaku ga okotta! Nyu-ikku wo yobe!! (伯爵が怒った! ニューイックを呼べ!!) |
30 | 26 min 26 min | 04. 9月 1988 | Ma maman est malade Kaasan no Byouki ha Boku ga Naosu! (母さんの病気はぼくがなおす!) |
31 | 26 min 26 min | 11. 9月 1988 | Le village de Earl's Court Oziisan ha oni Hakushaku nanka janai! (おじいさんは鬼伯爵なんかじゃない!) |
32 | 26 min 26 min | 02. 10月 1988 | Un cadeau pour maman Hontou da yo! Kore Kaasan no basha na n da (本当だよ! これ母さんの馬車なんだ) |
33 | 26 min 26 min | 16. 10月 1988 | Le nouveau village Kiseki! Kimagure? Hakushaku no Ketsui! (奇跡! きまぐれ? 伯爵の決意!) |
34 | 26 min 26 min | 23. 10月 1988 | Coline, fait attention Kokki-Abunai! Kuzureochita Renga (コッキー危ない! 崩れ落ちたレンガ) |
35 | 26 min 26 min | 30. 10月 1988 | Les voleurs démasqués Tasukete Sedhi! Kieta kokki-no nazo (助けてセディ! 消えたコッキーの謎) |
36 | 26 min 26 min | 06. 11月 1988 | Tout le monde au cirque Sa-kasu niretette! Mura no Shuukakusai (サーカスにれてって! 村の収穫祭) |
37 | 26 min 26 min | 13. 11月 1988 | Bonjour grand-mère Boku ni Obaasan ga ita! Kaasan no mikata? (僕におばあさんがいた! 母さんの味方?) |
38 | 26 min 26 min | 20. 11月 1988 | La fête de Cédric Ayaushi Sedhi! Rondon kara no Shirase (危うしセディ! ロンドンからの知らせ!!) |
39 | 26 min 26 min | 27. 11月 1988 | Une terrible nouvelle Boku wa Nisemono? Arawareta Mou Hitori no Wakagimi! (僕はニセモノ? 現れたもう一人の若君!) |
40 | 26 min 26 min | 04. 12月 1988 | Qui est le petit Lord Fauntleroy Boku ha, ritoru purinsesu janai!! (僕は, リトルプリンセスじゃない!!) |
41 | 26 min 26 min | 11. 12月 1988 | Le complot de Peggy Milan Cedie ga Nerawareru?! Akujo Minna no Inbou! (セディが狙われる? 悪女ミソナの陰謀!) |
42 | 26 min 26 min | 18. 12月 1988 | Le secret Minna no Himitsu! America kara no Denpou! (ミソナの秘密! アメリカからの電報!) |
43 | 26 min 26 min | 25. 12月 1988 | Le véritable Lord Fauntleroy Omedetou! Kun koso ritoru Purinsesu da! (おめでとう! 君こそリトルプリンセスだ!) |