Haiyore! Nyaruko-san (2012)

這いよれ! ニャル子さん

ドイツ語 Kommentare – Haiyore! Nyaruko-san

ここは アニメ 「 Haiyore! Nyaruko-san 」についての総合的な議論のトピックです。ここでは、エピソードセクションで語るには一般化しすぎた内容や、レビューとしてはふさわしくない内容を何でも投稿できます。既存のコメントに返信することもできますが、このトピックではネタバレは厳禁ですのでご注意ください。
  •  
Avatar: Yakiera#1
Also habe ja meine 2 vorschreiber mal alles durchgelesen und ja beide haben recht es hat nix mit den Manga zu tun also sollte man den Anime so sehen das er zwar den namen trägt aber sonst ein eher eigenständiges Projekt ist.

Dennoch muss ich sagen ich liebe den Anime , er ist überdreht, Lustig , verrückt, Wahnsinnig und hat ne spur harem love story . Leider finde ich eins immer schade das man solche werke immer auf Japanisch/dt sub schauen muss den mit der zeit bekomme ich immer weniger von anime mit und lese nur ( kann halt noch nicht so gut Japanisch ) dennoch hat er mir von Folge 1 freude bereitet und habe herzlich gelacht über einige dinge die halt durch die mach art total überdreht waren.

Ich finde der Anime ist sehenswert sollange man echt nicht auf die Manga vorlage beharrt ,weil dann wird es keinen gefallen. Ach schade das nicht alle Animes dt dub bekommen *freches grinsen * da heißt es japanisch weiter lernen.

Najut wie drum sei schaut euch ihn an und macht euch selber ne bild, aber sage gleich, net jeden wird es gefallen :)
    • ×1
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: aniSearchler
aniSearchler
#2
YakieraDennoch muss ich sagen ich liebe den Anime , er ist überdreht, Lustig , verrückt, Wahnsinnig und hat ne spur harem love story . Leider finde ich eins immer schade das man solche werke immer auf Japanisch/dt sub schauen muss den mit der zeit bekomme ich immer weniger von anime mit und lese nur ( kann halt noch nicht so gut Japanisch )

Um ehrlich zu sein... Der Anime ist meinem neuerlichen Putztag zum Opfer gefallen. Ich bereue es keinesfalls, allein durch die BD-Raws dieses Animes nach jahrelanger Speicherung rund 12 GB an wertvollen Speicherplatz für Wichtiges zurückgewonnen zu haben.

Der Anime ist mir schon immer missfallen, meine Bewertung muss sich so um max. 2 Sternen bewegt haben, weil die Story unterdurchschnittlich ist und die Charaktere dem infantilen hirnrissigen Durchschnitt entsprechen.

Was Deine Kritik anbelangt: Ich mag GerDubs überhaupt nicht. Ich bevorzuge konsequent JapDubs mit GerSubs. Warum das ist... Weil die japanische Sprache in ihrer Phonetik, Artikulation und Ausdrucksstärke einen Anime mit seinen Charakteren nahtlos verkörpert und weil die GerDubs, die seit gefühlt anderthalb Dekaden produziert worden sind, minderwertig sind in Relation zu den früheren Werken wie Love Hina, wo die Stimmlagen der deutschen Synchronsprecher in fast an das japanische Original heranreichen, mit überzeugenden Charme und selbst die wenigen Ausnahmen sich hören lassen. Heutzutage klingt das nur noch für die Tonne. Es ist ein Fehler, dass die deutsche Anime-Industrie vermehrt auf Teenager setzt, anstatt auf professionelle Erwachsene und das hört sich besonders negativ bei den männlichen Charakteren heraus. Explikation: Der GerDub des Takumi Usui aus Kaichou wa Maid-sama! ist ein Graus. Die Stimme eines typischen deutschen Teenagers und dazu noch ohne jeglichen Ausdruck und Charme. Wie hat Kazé Deutschland ein solches Mannsbild bloß zu etwas dermaßen Würdeloses degradieren können? GerDub - nein danke.
投稿の最終更新日時は 11.09.2020 02:40 です。
    • ×1
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×1
Avatar: Yakiera#3
Najut das ist ja auch deine meinung und die soll dir auch gehören :) und ja einige Ger Dubs sind wirklich grotig aber leider werden nicht nur profis genommen auch um kosten zu drücken minderwertige was kein problem ist wenn sie gut wären. Aber habe dennoch noch Hoffnung was ger dub betrifft. Und kann ja auch mal passieren das ein Syncrosprecher tot ist oder er einfach net mehr will dann wird halt auch ne neuer genommen ( zb bei sessions erweiterungen ) das auch oft nervig ist aber nunja Und ganz ehrlich Die Syncron sprecher für Anime ´s werden immer und immer besser überlege mal wie grotik es noch vor 5 jahren teilweise klang oder vor 10 jahren. da haben was ger dub angeht doch schon echt gute Sprünge gemacht wir sind was angeht halt noch Jung im geschäft. dennoch darf man nicht vergessen das die meisten animes ewig brauchen ( außer es ist per simulcast ) nach Uns kommen und man meist jahre auf jap dub schauen kann eh sie überhaupt ( wenn ) auf ger dub rauskommen ,aber mal ganz ehrlich nur einen Anime zu schauen wegen der klangfarbe ( weil japanisch besser klingt wie engl oder dt ) ist schon naja sagen wir mal so kleingeistig gedacht :) weil man dennoch null versteht ( außer durch den text ) was sie da sagen den der klang erzählt nicht die geschichte sondern das gesprochende und das erfährt man halt nur durch hören ( wenn man die sprache kann ) und Lesen der texte die eingeblendet werden. Aber wie gesagt jeder das seine jeder so wie er mag und du magst es halt Jap dub mit engl sub / dt sub. Ist doch kp.
投稿の最終更新日時は 11.09.2020 13:36 です。
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
  •  
  • 評価する
  • ブックマーク
  • お気に入り

評価

  • 28
  • 132
  • 488
  • 427
  • 126
総合評価
私自身の評価
計算値3.17 = 63%トップリスト#3803

ユーザー統計

最近の評価

トップ投稿者

最近の世論調査

Personalized lists

Discord

共有


他のユーザーが探しているアニメを見つけるのを手伝ったり、単にアニメについて他のユーザーに伝えることに興味はありませんか?もし興味がありましたら、あなたの投稿にリンクを追加することをオススメします。そうすれば、あなたの投稿を閲覧したユーザーがあなたの話す話題を簡単に見つけられるようになるだけでなく、そのユーザーにそのアニメについて多くの詳しい情報を提供することができます。
aniSearch.jpは技術的な目的で独自のクッキーを使用するだけであり、お客様の知らないところで個人データを収集したり転送したりすることはありません。