Recorder to Ransel Mi (2013)
リコーダーとランドセル ミ☆
エピソード
ここでは、 アニメ 「 Recorder to Ransel Mi 」の現在のエピソードタイトル一覧を紹介しています。もし他にもタイトルをご存知でしたら、 入力フォームからお気軽に追加していただき、リストを完成させてください。
エピソード | 実行時 | 日付 | タイトル |
---|---|---|---|
1 | 3 min 3 min 3 min 3 min 3 min | 11. 7月 2013 11. 7月 2013 08. 7月 2013 | Recorder & Randsell Mi Recorder y Randsell Mi Recorder to Randoseru Mi Recorder and Randsell Mi★ Rikoudaa to Randoseru Mi★ (リコーダーとランドセル ミ★) |
2 | 3 min 3 min 3 min 3 min 3 min | 18. 7月 2013 18. 7月 2013 15. 7月 2013 | Sayo et l’abri de la pluie Escampando con Sayo Sayo und der Unterschlupf vorm Regen Sayo and Shelter from the Rain Sayo to Amayadori (沙夜と雨宿り) |
3 | 3 min 3 min 3 min 3 min 3 min | 25. 7月 2013 25. 7月 2013 22. 7月 2013 | Vraie nature et illégalité La inocencia y lo ilegal Angeborenes & Illegalität Inborn Nature and Illegality Shinsei to Higouhou (真性と非合法) |
4 | 3 min 3 min 3 min 3 min 3 min | 01. 8月 2013 01. 8月 2013 29. 7月 2013 | Atsushi et la stagiaire Kawauchi Atsushi y la pasante Kawauchi-san Atsushi und die Referendarin, Kawauchi-san Atsushi and Trainee Kawauchi-san Atsushi to Jisshuu nama Kawauchi-san (あつしと実習生川内さん) |
5 | 3 min 3 min 3 min 3 min 3 min | 08. 8月 2013 08. 8月 2013 05. 8月 2013 | Atsushi et le capricorne asiatique Atsushi y el escarabajo asiático de cuernos largos Atsushi und der weiß gefleckte Bockkäfer Atsushi and the White-spotted Longhorned Beetle Atsushi to Gomadara Kamikiri Mushi (あつしとゴマダラカミキリムシ」) |
6 | 3 min 3 min 3 min 3 min 3 min | 15. 8月 2013 15. 8月 2013 12. 8月 2013 | Take et la recherche d’emploi ¡Take-nii y su búsqueda de trabajo! Take-nii und die Jobsuche Big Bro Take and Job Hunting! Take-ni to Shuushoku Katsudou-chuu! (タケ兄と就職活動中!) |
7 | 3 min 3 min 3 min 3 min 3 min | 22. 8月 2013 22. 8月 2013 19. 8月 2013 | Le petit et son quotidien difficile El pequeñín y un día de sufrimiento Der Winzling und die Tage der Pein Tiny and Days of Anguish Chicchai Kimi to Kunou no Hibi (ちっちゃい君と苦悩の日々) |
8 | 3 min 3 min 3 min 3 min 3 min | 29. 8月 2013 29. 8月 2013 26. 8月 2013 | Frères dans l’âme et frères de sang El hermano del alma y el hermano verdadero Seelenbrüder und richtige Brüder Soul Brothers and Real Brothers Tamashii no Kyoudai to Jitsu no Kyoudai (魂の兄弟と実の兄弟) |
9 | 3 min 3 min 3 min 3 min 3 min | 05. 9月 2013 05. 9月 2013 02. 9月 2013 | Le cœur amoureux vacillant et… Mystère ! Le cauchemar de l’été !! ¡Sentimiento que estremece y un misterio! ¡Pesadilla en pleno verano! Wacklige Liebe & Horror! Ein sommerlicher Albtraum!! Shaky Loves and Horror! A Midsummer`s Nightmare!! Yureru Koigokoro to Kaiki! Manatsu no Akumu!! (揺れる恋心と怪奇! 真夏の悪夢!!) |
10 | 3 min 3 min 3 min 3 min 3 min | 12. 9月 2013 12. 9月 2013 09. 9月 2013 | Nos vacances d’été – première partie – Todos en vacaciones de verano. Primera parte. Jedermanns Sommerferien - AM - Everyone and Summer Vacation - AM Minna to Natsuyasumi - AM (みんなと夏休み-AM-) |
11 | 3 min 3 min 3 min 3 min 3 min | 19. 9月 2013 19. 9月 2013 16. 9月 2013 | Nos vacances d’été – deuxième partie – Todos en vacaciones de verano. Segunda parte. Jedermanns Sommerferien - PM - Everyone and Summer Vacation - PM Minna to Natsuyasumi - PM (みんなと夏休み-PM-) |
12 | 3 min 3 min 3 min 3 min 3 min | 26. 9月 2013 26. 9月 2013 26. 9月 2013 23. 9月 2013 | Il faut Mi pour écrire ami "Mi" es por el Mi de Minna Mi ist für mich und dich und jeden Mi is for Me and You and Everyone Mi ha Minna no Mi (ミはみんなのミ☆) |
B1 | 3 min 3 min | 02. 10月 2013 | Recorder and Red Randsell Recorder to Aka Ransel (リコーダト アカランドセル) |