Ping Pong The Animation (2014)
ピンポン The Animation
エピソード
ここでは、 アニメ 「 Ping Pong The Animation 」の現在のエピソードタイトル一覧を紹介しています。もし他にもタイトルをご存知でしたら、 入力フォームからお気軽に追加していただき、リストを完成させてください。
| エピソード | 実行時 | 日付 | タイトル |
|---|---|---|---|
| 1 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 11. 4月 2014 10. 4月 2014 | Kaze no Oto ga Jama o Shiteiru (風の音がジャマをしている) The Sound of the Wind is in the Way Bei dem Wind hört man doch nichts El viento obstruye el sonido Le bruit du vent nous gêne Il vento copre tutti i suoni |
| 2 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 18. 4月 2014 17. 4月 2014 | Smile wa Robot (スマイルはロボット) Smile is a Robot Smile ist ein Roboter Smile es un robot Smile le robot Smile è un robot |
| 3 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 25. 4月 2014 24. 4月 2014 | Takkyuu ni Jinsei o Kakeru Nante Kimi ga Warui (卓球に人生をかけるなんて気味が悪い) Devoting Your Life to Table Tennis is Creepy Sein Leben dem Tischtennis zu widmen, ist gruselig Arriesgar la vida por el tenis de mesa es repulsivo C’est effrayant de sacrifier sa vie pour le ping-pong Dare la vita per il tennis tavolo è rivoltante |
| 4 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 02. 5月 2014 01. 5月 2014 | Zettai ni Makenai Yuitsu no Houhou wa Tatakawanai Koto Da (絶対に負けない唯一の方法は闘わない事だ) The Only Way to Avoid Losing by Not Fighting Gar nicht erst zu kämpfen, ist der einzige Weg, eine Niederlage zu vermeiden. La única forma segura de evitar la derrota es no pelear La seule façon de ne pas perdre, c’est de ne pas jouer L'unico modo per essere sicuri di non perdere è non combattere |
| 5 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 09. 5月 2014 08. 5月 2014 | Doko de Machigaeta? (どこで間違えた?) Where Did I Go Wrong Wann habe ich versagt? ¿Dónde me equivoqué? Où ai-je commis une erreur ? Dove ho sbagliato? |
| 6 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 16. 5月 2014 15. 5月 2014 | Omae Dare yori Takkyuu Suki Jan yo!! (おまえ誰より卓球好きじゃんよ!!) You Love Table Tennis More Than Anyone Else!! Du liebst Tischtennis mehr als jeder andere!! ¡Si amas el tenis de mesa más que a nadie! Tu aimes le ping-pong plus que quiconque ! Tu ami il ping pong più di chiunque altro! |
| 7 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 23. 5月 2014 22. 5月 2014 | Yes, My Coach (イエス マイコーチ) Yes, My Coach Yes, my Coach Yes, my coach Yes, my coach Yes, My Coach! |
| 8 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 30. 5月 2014 29. 5月 2014 | Hero Kenzan (ヒーロー見参) Enter the Hero Der Held erscheint Ven, héroe Que le héros apparaisse Eroe, appari! |
| 9 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 06. 6月 2014 05. 6月 2014 | Sukoshi Naku (少し泣く) I'm Gonna Go Cry Ich muss heulen Voy a llorar Je vais pleurer un peu Mi viene un po' da piangere |
| 10 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 13. 6月 2014 12. 6月 2014 | Hero na no Darou ga!! (ヒーローなのだろうが!!) You're a Hero, Aren't You?! Du bist ein Held, oder?! ¡Eres un héroe, ¿verdad?! Je croyais que c’était toi, le héros ! Pensavo fossi l'eroe! |
| 11 | 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min 23 min | 20. 6月 2014 19. 6月 2014 | Chi wa Tetsu no Aji ga Suru (血は鉄の味がする) Blood Tastes Like Iron Blut schmeckt nach Eisen La sangre sabe como el hierro Le sang a le goût du fer Il sangue ha il sapore del ferro |






