Steins;Gate Fanclub

➜ Steins;Gate

ドイツ語 Anime-Lizenzierung

  •  
Avatar: Gerd Klotz
クラブ・サポート
スレッド作成者#1
Der Anime bekommt eine deutsche Synchronisation wie ich hier gelesen habe. Das find ich ja mal krass. Den Teaser habe ich mir auch gleich angesehen und weiß nicht was ich davon halten soll. Egal wie gut die Synchronsprecher gewählt werden, ich kann mir kaum vorstellen, dass jemand Okabe richtig rüberbringt. Ich werde auf jeden Fall mal reinschauen wenn es soweit ist.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Anibro289
クラブ・リーダー
#2
Um ehrlich zu sein weiss ich nicht, was ich generell von Lizenzierungen halten soll, einerseits ist es ein tolles Gefühl zu wissen, dass man ein Exemplar in seinem Schrank stehen(Madoka Movie Blu-Ray Collectors edition+ signiert^^) und das Anime Studio eines guten Werkes durch den Kauf unterstützt hat, auf der anderen Seite ist die Qualiät einiger DE Releases ziemlich miserabel: Angefangen beim nicht vorhandenen Blu-Ray release in DE (z.B. Mahou Shoujo Madoka Magika) bishin zum Augenkrebs verursachenden Untertitel sowohl optisch(hässliches gelb) als auch inhaltlich (Kaze DVD: Suzumiya Haruhi no Yuutsu) Der Fairnesshalber muss man sagen, dass nicht bei allen der Fall ist. Über guten Ger Dub brauchen wir hier nicht anfangen,wär zwar wünschenwert, ist aber eh zu 98% aller Fälle fürn.... Ihr wisst schon (Ausnahme: Nostalgietitel). Als Käufer sollte man doch heutzutage Qualität von Lizenz Animes verlangen dürfen. Es kann doch nicht sein, dass Leute die fürs übersetzten BEZAHLT WERDEN eine schlechtere Qualität abliefern als Fansub Gruppen! Deshalb halte ich auch überhaupt nichts von dem neuesten Simulcast Trend (siehe Crunchyroll,Peppermint). Ich Persönlich warte lieber ne Woche lang(gibt auch genügend andere Animes die man sehen sollte^^), hab dann zumindest anständige Qualität wo Menschen mehrfach drüberschauen und sich sichtlich mühe geben, als in 4 Stunden ala Crunchyroll (Wissen aus erster Hand) produziertes etwas serviert zu bekommen. Also um den Faden nochmal auf Steins;Gate zu zu bringen: der Dub selbst interessiert, mich zumindest, überhaupt nicht, und wenn Peppermint oder auch andere Publisher möchten, dass ich ihr Produkt kaufe, dann sollten sie auch etwas dafür tun, was den ohnehin schon hohen Preis berechtigt. Deshalb warte ich zuerst den Release ab und überlege es mir, sollten allerdings die oben genannten Fälle eintreten, sehe ich mich gewungen auf die Britische Blu-Ray auszuweichen, oder besser ich fliege wieder nach Japan, und kaufe es mir direkt vor Ort, dann weiss ich zumindest, dass mein Geld bei den richtigen landet.
投稿の最終更新日時は 04.05.2014 05:15 です。
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: blanK
クラブ・ジュニア
#3
Ich muss mich der Meinung von Anibro 289 anschließen. Die Linzenträger sind Mist, um es mal harmlos auszudrücken. Animes, welche vorher von Sub-Gruppen gestellt wurden, sind viel hochwertiger. Man kann es sich daher nur wünschen, keine lizensierten Animes kaufen zu müssen. Zudem die DVD´s aus England meist um bis zu 60% billiger sind. Allein das ist schon frech genug...Gott schütze die Sub-Gruppen.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: TheTaktik
クラブ・ジュニア
#4
Mir persönlich ist das Ganze recht egal... Meiner Meinung nach kann ein Dub nie an die Qualität der Original-Synchro ranreichen (hab auch mal in den Englischen Dub, der auf der importierten DVD drauf ist reingehört und die gefällt mir überhaupt nicht, was aber auch vlt daran liegt, dass ich mich an die japanischen Sprecher gewöhnt hab) , aber trotzdem gibt es einige Leute, die es eben nervt die ganze Zeit Untertitel mitlesen zu müssen (oder Japanisch zu lernen ) und für die ist sowas ok um überhaupt mal auf den Geschmack zu kommen(wenn denn der Dub nicht komplett unter aller Sau ist)... Ich hab einige Freunde, die sich einen Anime lieber erstmal auf Deutsch ansehen, um in Ruhe die Geschichte mitzubekommen, sich aber danach (wenn ihnen der Anime gefällt) nochmal die Japanische Synchro geben(und vorallem Steins;Gate kann und sollte man sich ruhig mehrmals ansehen ;) )...
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Gerd Klotz
クラブ・サポート
スレッド作成者#5
Ich denke auch, dass das Thema schwierig ist. Ich schaue gern die Animes mit guten Untertitel, die wie bereits erwähnt durch großartige Subgruppen übersetzt werden, bei denen die Liebe zum Anime spürbar ist. Allerdings gibt es auch gute deutsche Synchronisationen, bei denen die Sprecher einwandfrei gewählt sind und authentisch rüberkommen. Eine Stimme muss überzeugen und gerade bei Okabe und Mayuri sehe ich ein großes Problem, aber auch Feyris' Satzendungen könnten an Niedlichkeit einbüßen.

Lizensierungen und DVD-Veröffentlichungen machen es natürlich schwierig in bestimmte Sachen einfach reinzuschauen, da viele Animes nicht einmal im TV liefen/laufen. Ich habe auch keine Lust so viel Geld für einen Anime auszugeben, der mir vielleicht gar nicht gefällt. Animes die ich besonders mag werden natürlich aus dem Grund gekauft, weil ich sie einfach haben muss! Das Preis-Leistungs-Verhältnis ist dabei leider sehr unausgeglichen, was zu bedauern ist und dennoch gibt es Momente in denen ich mich freue, wenn ich etwas kaufen kann, was ich verstehe und was es mir ermöglicht mich besser auf das Geschehen zu konzentrieren, weil ich nicht mit Untertiteln beschäftigt bin (egal ob deutsche oder englische). Mal sehen, wie ich es mit Steins;Gate handhaben werde.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Big, Bad & Fluffy Chinchillaking
VIPクラブ・ジュニア
#6
Das Problem mit deutschen Dub ist meiner Meinung nach, das es irgendwie klingt als ob die deutschen Synchronsprecher keine Lust haben. Als ich mir letztens SAO angeschaut habe, habe ich es kaum ausgehalten den Synchronsprechern zuzuhören. Könnte aber auch daran liegen das ich vorher schon mit Sub geschaut habe. Und was die für die Boxen an Geld verlangen ist schon ziemlich unverschämt. Wenn sie dafür wenigstens ordentliche Arbeit liefern würden wäre es echt überlegenswert, aber mit der derzeitigen Leistung.....
投稿の最終更新日時は 11.06.2014 23:48 です。
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Lpark#7

Ich sehs ähnlich, wie ihr alle, schaue grundsätzlich auf japanisch mit deutschen oder englischen Subs. Da ich das schon mache, seit ich etwa 12 Jahre oder so bin, hab ich mich auch total dran gewöhnt und es stört mich kein bischen mitzulesen. Wobei es auch Animes gibt, wo die deutsche Synchro keine Komplett-Katastrophe ist, ich mag die Synchros von Death Note und One Piece zum Beispiel ganz gerne.

Animes auf DVD kaufen, hab ich bis jetzt noch gar nicht gemacht. Habe bis jetzt nur Mangas gekauft und das wird wahrscheinlich auch so bleiben, weil Mangas online lesen im Gegensatz zu Animes online schauen ziemlich kacke ist.

 

Grüße Lpark

    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Gerd Klotz
クラブ・サポート
スレッド作成者#8
Es passt zwar nicht mehr ganz zum Thema, aber ich dachte bis vor Kurzem auch, dass es uncool wäre, wenn ich Mangas online lesen müsste. Ich hatte mich fürchterlich getäuscht. Ich bin schon regelrecht süchtig danach nach tollen Serien Ausschau zu halten und der Steins;Gate Manga ist doch sehr lesenswert!
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Lpark#9

Naja, "ziemlich kacke" war vielleicht ein bischen übertrieben.  Nur find ich es da wirklich schöner, nen Manga in der Hand zu halten. Allerdings habe ich mir jetzt gerade vor ein paar Tagen überlegt, einfach mal ein paar Mangas, die mich interessieren online zu lesen. Angefangen habe ich mit Homunculus, was ich übrigens bisher sehr empfehlen kann!  

 

Also im Endeffekt ist es so, dass ich es noch nicht gewohnt bin, Mangas online zu lesen. Ich hoffe selbst, dass sich meine Meinung noch von "ziemlich kacke" zu "kann man machen" ändert.

投稿の最終更新日時は 13.06.2014 00:08 です。
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Ensus
クラブ・ジュニア
#10
Da kann ich dir nur Recht geben, es ist wirklich angenehmer den Manga als gedrucktes Buch zu lesen statt am Bildschirm. Als Ausnahme fällt mir da höchsten die ein oder andere englische Veröffentlichung vom Seven Seas Verlag ein, da ein Manga mit über 1000 Seiten einfach sehr schnell auseinanderfällt.

Zum Thema: Ich freuen mich auf die deutsche Veröffentlichung und sollte die Synchronisation in Ordnung sein werde ich mir auch die Blu-Rays holen, alleine schon um so einen großartigen Anime in meiner Sammlung zu haben. Bei Peppermint weiß man leider im Vorraus nie so recht wie die Qualität wird, aber ich hoffe einfach mal das Beste.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
  •  
aniSearch.jpは技術的な目的で独自のクッキーを使用するだけであり、お客様の知らないところで個人データを収集したり転送したりすることはありません。