.Hack//SIGN Opening? beginnt mit dem Text aber da iset mit Where Obsession needs to go, also bin ich mir nicht so sicher und löse sollte es richtig sein einfach mal freirunde aus (Grad gestern gehört das Opening :D )
Muss der Zitatgeber auflösen oder geht man einfach davon das es richtig ist?
Ging es hier nicht um "japanische" Zitate??? Ich für meinen Teil gucke kein englisch dub, und lese eher weniger englisch sub (dann könnten wir doch direkt deutsch sub schreiben, was ich aber unpassend finde)
von daher gebe ich jetzt mal was japanisches vor: "futsu ni kangaereba kantan ni wakaranai, konna dekai (dekeei) yatsu ni wa katenaite (kateneeite) koto gurai" + "dore dake sekai ga osoroshiku demo, dore dake sekai ga zankoku demo: tatakae, tatakae, TATAKAE" Tipp: beides Zitate EINES Anime, alles andere wäre zu viel verraten
Ja, hauptsächlich japanische Zitate, aber wer keine kann, kann auch Übersetzungen nehmen, solange es nicht von irgendwelchen Resynchronisationen kommt, bei denen häufig Inhalt umgeschrieben wird um lippensynchron zu bleiben.
"Before the heart of truth, there is no need for words." ---> dunno, das soll was leichtes gewesen sein? :D
"futsu ni kangaereba kantan ni wakaranai, konna dekai (dekeei) yatsu ni wa katenaite (kateneeite) koto gurai" ---> auch hier dunno. Klingt nach irgendnem Fighting-Shounen.
Minami Kana aus Minami-ke (irgendeine Staffel)? (Also die hat das mal gesagt, aber dunno ob du das auch meinst. Das haben nach TTGL sicher Dutzende Charaktere in irgendeiner Form gesagt.)
コメント (1)