Sensei no Kaban (2008)
センセイの鞄
情報
- Sensei no Kabanセンセイの鞄タイプ: マンガステータス: 完結出版: 04.11.2008 ‑ 27.02.2010巻 / チャプター: 2 / 19原作: 小説
- Der Himmel ist blau, die Erde ist weißステータス: 完結出版: 25.02.2011 ‑ 27.05.2011巻 / チャプター: 2 / 19出版社: Carlsen Manga
- Los años dulcesステータス: 完結出版: 03.2011 ‑ 08.2011巻 / チャプター: 2 / 19出版社: Fanfare Ponent Mon
- Les Années doucesステータス: 完結出版: 25.08.2010 ‑ 26.01.2011巻 / チャプター: 2 / 19出版社: Casterman
- Gli anni dolciステータス: 完結出版: 24.10.2010 ‑ 06.03.2011巻 / チャプター: 2 / 19出版社: Rizzoli Libri
説明
この マンガ 「 Sensei no Kaban 」についての簡単な筋書きがあれば、多くのアニメファンやマンガファンがこの番組を見たいかどうかを決めるのに役立ちます。あなたは「 Sensei no Kaban 」がどのような内容か知っていますか?それなら、私たちの入力フォームを使用して、ご自由に私たちのデータベースに説明を加えてください。皆様からのご投稿をお待ちしております。
Source: www.anisearch.com/manga/6446
Source: www.anisearch.com/manga/6446
Klappentext:
Die Geschichte dreht sich um die 38-jährige Tsukiko, die allein lebt und von sich glaubt, nicht zur Liebe begabt zu sein. Als sie in einer Kneipe ihren alten, etwas verschrobenen Japanischlehrer wieder trifft, entspinnt sich eine ungewöhnliche Beziehung.
Quelle: www.anisearch.de/manga/6446
Die Geschichte dreht sich um die 38-jährige Tsukiko, die allein lebt und von sich glaubt, nicht zur Liebe begabt zu sein. Als sie in einer Kneipe ihren alten, etwas verschrobenen Japanischlehrer wieder trifft, entspinnt sich eine ungewöhnliche Beziehung.
Quelle: www.anisearch.de/manga/6446
Texto de presentación:
En la taberna que frecuenta, Tsukiko, de treinta y siete años, encuentra a un hombre solitario y elegante que le dobla la edad. Se da cuenta de que le conoce: había sido su profesor de japonés. Ella es soltera, él vive solo. Un interés mutuo los lleva a verse de vez en cuando, y pronto empiezan juntos a improvisar planes. De forma imperceptible, por medio de pequeños gestos, establecen una complicidad que se transforma en profundo cariño.
En su adaptación de la novela de Hiromi Kawakami “El cielo es azul, la tierra blanca”, Jiro Taniguchi trata con brillantez el tema de las relaciones amorosas. Un relato intimista y delicado, trufado de alegrías fugaces y de encantamientos cogidos al vuelo.
Fuente: www.anisearch.es/manga/6446
En la taberna que frecuenta, Tsukiko, de treinta y siete años, encuentra a un hombre solitario y elegante que le dobla la edad. Se da cuenta de que le conoce: había sido su profesor de japonés. Ella es soltera, él vive solo. Un interés mutuo los lleva a verse de vez en cuando, y pronto empiezan juntos a improvisar planes. De forma imperceptible, por medio de pequeños gestos, establecen una complicidad que se transforma en profundo cariño.
En su adaptación de la novela de Hiromi Kawakami “El cielo es azul, la tierra blanca”, Jiro Taniguchi trata con brillantez el tema de las relaciones amorosas. Un relato intimista y delicado, trufado de alegrías fugaces y de encantamientos cogidos al vuelo.
Fuente: www.anisearch.es/manga/6446
Texte du rabat
Dans le café où elle a ses habitudes, une trentenaire, Tsukiko, fait la connaissance d’un homme solitaire et élégant, de plus de trente ans son aîné. Elle réalise qu’elle le connaît: il fut autrefois son professeur de japonais. Elle est célibataire, il est veuf. Complices, ils prennent l’habitude de se revoir dans le même café, au hasard de leur emploi du temps, puis, bientôt, d’improviser des sorties ensemble. Insensiblement, à petites touches légères, une connivence s’établit, puis une véritable affection, et peut être même … Ce sont ces rencontres que retracent une à une les chapitres des Années douces, chacune comme une histoire à part entière : la cueillette des champignons, les poussins achetés au marché, la fête des fleurs ou les vingt-deux étoiles d’une nuit d’automne. Un récit pudique et délicat, tissé de bonheurs fugaces et d’enchantements saisis au vol: Jirô Taniguchi au meilleur de son art.
Source: www.anisearch.fr/manga/6446
Dans le café où elle a ses habitudes, une trentenaire, Tsukiko, fait la connaissance d’un homme solitaire et élégant, de plus de trente ans son aîné. Elle réalise qu’elle le connaît: il fut autrefois son professeur de japonais. Elle est célibataire, il est veuf. Complices, ils prennent l’habitude de se revoir dans le même café, au hasard de leur emploi du temps, puis, bientôt, d’improviser des sorties ensemble. Insensiblement, à petites touches légères, une connivence s’établit, puis une véritable affection, et peut être même … Ce sont ces rencontres que retracent une à une les chapitres des Années douces, chacune comme une histoire à part entière : la cueillette des champignons, les poussins achetés au marché, la fête des fleurs ou les vingt-deux étoiles d’une nuit d’automne. Un récit pudique et délicat, tissé de bonheurs fugaces et d’enchantements saisis au vol: Jirô Taniguchi au meilleur de son art.
Source: www.anisearch.fr/manga/6446
Testo della bandella:
Tsukiko, una donna di trentasette anni fragile e sensibile, reincontra per caso il suo quasi settantenne professore di giapponese del liceo. L’incontro sarà il primo di molti: tra passeggiate nei mercatini delle pulci ed escursioni a caccia di funghi i due scopriranno di essere innamorati, e di appartenersi a dispetto della differenza d’età. Tratta dall’omonimo romanzo di Hiromi Kawakami, Gli anni dolci è un’opera ricca di romanticismo e di poesia divisa in due volumi e sapientemente strutturata in diciassette brevi episodi: momenti di un racconto eccezionale e magistralmente narrato dal celebrato autore di In una lontana città.
Fonte: www.anisearch.it/manga/6446
メインジャンル / サブジャンル / タグ
評価
新商品
キャラクター
マンガ の中心となるのは、物語を動かし、視聴者を引き込むキャラクターです。そこで、 マンガ 「 Sensei no Kaban 」のキャラクターを追加してみませんか?私たちは、キャラクター専用のセクションと、そのための専門チームを用意しており、必要があればお手伝いします。また、フォーラムでは、データベースにキャラクターを入力するための一般チュートリアル (ドイツ語) もご覧になれます。皆様のご投稿をお待ちしております。
関係
どの作品が互いに関係し合っているかを知ることは、面白いだけでなく、シリーズをどの順番で見るべきかを考えたり、カメオ出演やイースターエッグを特定したりするのにとても役立ちます。マンガ 「 Sensei no Kaban 」に関係している他の作品をご存知でしたら、入力フォームから、その作品を「関係」としてデータベースにご自由に追加してください。
フォーラム
レビュー
あなたは マンガ 「 Sensei no Kaban 」について深く考えており、そろそろその考えを言葉にして、きちんとした形で表現したいとお考えですか?その場合は、「 Sensei no Kaban 」のレビュースレッドを作成し、そこにレビューを投稿してください。下のボタンを使えば、すぐにスレッドを作成できます。
コメント