Deutscher Sprechercast zum ersten „Digimon Adventure tri.“-Anime-Film veröffentlicht

アニメ映画やアニメシリーズに関する極東のニュースを扱います。

Deutscher Sprechercast zum ersten „Digimon Adventure tri.“-Anime-Film veröffentlicht

posted on by Shiroiki
Auf der diesjährigen AnimagiC gab der Publisher KSM Anime bekannt das er sich die Rechte an den ersten drei  „Digimon Adventure Tri.“-Anime-Filmen gesichert hat. Jetzt hat der Publisher  den deutschen Sprechercast zum ersten Film bekannt gegeben..

Die Filme wurden im Studio Toei Animation unter der Regie von Keitarou Motonaga produziert. Die Drehbücher wurden von Yuuko KakiharaMitsutaka HirotaTakaaki Suzuki und Yuniko Ayana verfasst.

Der deutsche Sprechercast ist, bis auf den ursprünglichen deutschen Synchronsprecher von Izzy der gleiche wie in der ersten Digimon Serie. Außerdem wird das Opening „Leb deinen Traum“ für die Filme neu eingesungen.

Der erste Film soll laut KSM Anime im April 2017 in den deutschen Kinos erscheinen. Die Filme werden zu späterem Zeitpunkt dann auch auf DVD und Blu-ray erscheinen.

Deutscher Sprechercast:

CharakterSynchronsprecher
TaiFlorian Knorn
IzzyChristian Zeiger
MattRobin Kahnmeyer
SoraSonja Spuhl
MimiGiuliana Jakobeit
KariMarie-Luise Schramm
TKNicolas Artajo
Agumon/GreymonGerald Schaale
Biyomon/BirdramonDaniela Reidies
Palmon/TogemonGabriele Schramm-Philipp
JoeMarius Clarén
Gabumon/GarurumonJulien Haggége
Tentomon/KabuterimonJoachim Kaps
GatomonKatrin Zimmermann
Patamon/AngemonHans Hohlbein
GomamonRainer Fritzsche
ErzählerKim Hasper


Beschreibung Die Handlung von Digimon Adventure tri. setzt sechs Jahre nach den Geschehnissen in Digimon und drei Jahre nach denen von Digimon 02 ein. Die Welt hat sich verändert und Tai und seine Freunde sind älter geworden. Gemeinsam gehen sie auf die Oberschule ‒ wie ganz normale Teenager. Trotzdem verbergen Tai und seine Freunde ein Geheimnis: Sie sind Digiritter, die sich vor einiger Zeit in die digitale Welt gewagt haben und dort eine Verbindung mit digitalen Monstern eingegangen sind. Jetzt müssen die Jugendlichen gemeinsam mit ihren Partnern, den Digimon, in die fantastische Parallelwelt zurückkehren und diese vor dem Bösen beschützen.

(Text übernommen von Wikipedia)
ソース: KSMAnime
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

コメント (8)

  •  
Avatar: RocketsSnorlax
スーパーバイザー
#1
Vergleicht man das mit dem Trailer der englischen Synchronfassung muss man sagen: KSM hat alles richtig gemacht!

    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: 0ni#2
So ziemlich der einzige Anime, bei dem mich die deutsche Synchro interessiert. Hoffentlich wird den Gesang zu den Filmen unter Anderem Frank Schindel beisteuern, liebe seine Digimon-Songs. Wenn in meiner Nähe ein Kino die Filme zeigt, werde ich seit Jahren mal wieder ins Kino gehen, wenn nicht - kann ich nur hoffen, dass es nach einiger Zeit einen Ger Dub Rip im Internet zu finden gibt. Die DVDs werde ich mir sicherlich nicht holen - zu teuer - wenn es nur eine DVD wäre, würde ich es mir überlegen, aber ich kenne euch Deutschen doch, bei euch werden die Filme garantiert nicht auf einer, nicht auf zwei, nicht auf drei, nein, auf fucking sechs DVDs erscheinen und jede DVD wird so 20 Euro kosten, war bei der Hellsing OVA ja nicht anders, ihr alten Kapitalisten, ihr.

Hier singen btw. Japaner "Leb deinen Traum" auf deutsch. Wusste gar nicht, dass es auch in Deutschland solche doch seeeehr fanatischen Otakus gibt, vor allem so viele von denen.
    • ×0
    • ×0
    • ×2
    • ×0
    • ×0
    • ×0

コメント (3)

すべてのコメントを表示する
Avatar: Mahou Shounen
スーパーバイザー
#3
Krass, dass die abgesehen von Hannes Maurer tatsächlich alle Sprecher bekommen haben.
    • ×2
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: RocketsSnorlax
スーパーバイザー
#4
eternalvoid000 Wenn in meiner Nähe ein Kino die Filme zeigt, werde ich seit Jahren mal wieder ins Kino gehen, wenn nicht - kann ich nur hoffen, dass es nach einiger Zeit einen Ger Dub Rip im Internet zu finden gibt. Die DVDs werde ich mir sicherlich nicht holen - zu teuer - wenn es nur eine DVD wäre, würde ich es mir überlegen, aber ich kenne euch Deutschen doch, bei euch werden die Filme garantiert nicht auf einer, nicht auf zwei, nicht auf drei, nein, auf fucking sechs DVDs erscheinen und jede DVD wird so 20 Euro kosten, war bei der Hellsing OVA ja nicht anders, ihr alten Kapitalisten, ihr.
Wenn das Kino zu weit ist und die DVD zu teuer, dann gibt es noch eine weitere Option: Legale Streaminganbieter.
Hunter x Hunter Phantom Rouge (auch von KSM im Kino gezeigt) ist so aktuell für 3,99€ SD / 4,99€ HD bei Amazon zur 48h-Ausleihe verfügbar: https://www.amazon.de/dp/B01H66YOS4?autoplaytrailer=1&tag=anisearch-21
Bei rund 90min pro Film wären zudem Abstriche bei der Bildqualität zu befürchten, wenn sich 2 Filme eine Disc teilen müssten (der alte MPEG2-Standard halt...). Einige DVD-Volumes (z.b. von Peppermint) haben bei 6 Episoden (also ca 150min) bereits 2 Discs.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: 0ni#5
@RocketsSnorlax
Verfüge bislang über kein Konto und es ist Dank der Lage in Russland für mich auch leider nicht ohne Weiteres möglich mir eines zu machen. Aber ich werde mal schauen, so wie ich das mitgekriegt habe, bietet crunchyroll auch zumindest zum Teil kostenlos Streams in SD an. Wenn das auch auf Digimon Tri zutreffen wird, werde ich dieses Angebot gerne annehmen.

Aber eigentlich, gehe ich stark davon aus, dass ich fündig werde. Und wenn nicht, werde ich mir die Filme eben wie alles Andere, was ich schaue mit russischem Voice Over anschauen, obwohl ich die Filme jetzt extra nicht schaue (obwohl ich es kaum aushalten kann), um die tolle deutsche Synchro aus Zeiten, als ich noch die Grundschule besucht habe genießen zu dürfen. Auch wenn das hier einige nicht gerne hören möchten, aber es ist mir ziemlich egal, was legal und was illegal ist, ich finde es moralisch vollkommen vertretbar, Rips im Internet zu schauen, ohne einen Cent dafür zu bezahlen. Viele vergessen gerne, dass Kunst (im breiten Sinne des Wortes) nicht entstanden ist, damit für ihren Konsum gezahlt wird, sondern weil die Künstler der Welt etwas mitteilen wollten und dankbar dafür waren, dass es überhaupt jemanden gab, der sich ihre Kunst angesehen hat und positive Kritik hinterlassen hat. Aber ich schweife mal wieder ab, wie dem auch sei; sollte es kein passendes Kino in meiner Nähe geben, bin ich auch mit der Alternative eines Streams, den ich hoffentlich irgendwo finden werde zufrieden, aber im Kino wäre es natürlich schon cooler. ^^'
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

コメント (3)

すべてのコメントを表示する
Avatar: conaly
モデレーター
#6
Das ist natürlich sehr geil, dass die einen Großteil des Original-Casts zusammen bekommen haben. Izzy hat von Staffel 1 auf Staffel 2 ja eh einen Sprecherwechsel gehabt, daher wird das hier wohl auch verkraftbar sein
    • ×2
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: BLUEANGEL X#7
Tolle arbeit KSM. ich werde den film in der kino premiere in Kölner dabei sein. Und ich bin gespannt auf die neue (Christian Zeiger) von izzy.
投稿の最終更新日時は 06.11.2016 05:53 です。
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: SwordNinja#8
Ich hab die alten Stimmen geliebt, kenne aber bisher nur die erste Staffel. Freut mich trotzdem, vielleicht hol ich Adventure 2 und 3 aus Nostalgie noch nach ^^
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
  •  

カバー画像

We are looking for news writers!

You are always up to date when it comes to news about anime, manga, or Japan? You enjoy writing texts? Then contribute to aniSearch and become an important part of the community.

How much you want to contribute is up to you, you don’t have to enter any commitments. Simply get in touch with us as a registered member via our support form. If you show exceptional dedication, we will gladly take you in as an editor for our team. We’re looking forward to every response, in which we can clarify further details.
Discord

共有

ニュース

aniSearch.jpは技術的な目的で独自のクッキーを使用するだけであり、お客様の知らないところで個人データを収集したり転送したりすることはありません。