Neue Infos zum Dragon Ball GT Release

アニメ映画やアニメシリーズに関する極東のニュースを扱います。

Neue Infos zum Dragon Ball GT Release

posted on by Neet-X
Kazé Deutschland ist in seinem Forum auf Fragen von Usern eingegangen und hat dabei einige neue Details zu dem kommenden deutschen Dragon Ball GT Release entbehrt.


Laut Kaze-Forum-Moderator Dirk Remmecke umfasst die DBGT Lizenz alle 64 Episoden, die auch hier erscheinen sollen. Das bedeutet auch, dass die fehlenden 13 Episoden, die auf RTL II weder ausgestrahlt noch synchronisiert wurden, auch veröffentlicht werden, jedoch ohne nach-synchronisiert zu werden.
Die Arbeit an der Serie wird erst im Herbst beginnen, da der der deutsche Vertrieb derzeit, nach seinen Angaben, mit vielen anderen Titeln voll ausgelastet ist.


Quelle: comicforum.de
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

コメント (44)

Avatar: thanatos90#1
Na ja ich glaub man kann ishc streiten ob man dbgt auf DVD oder BD rausbringen sollte da die Story irgend wie bescheiden ist.
aber naja wenigstens alle folgen und auch eventuell ungeschnitten.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Gagac#2
Ähm...was heißt bitte "ohne nach-synchronisiert zu werden"?
Die haben doch einen Knall oder?

Ich meine, ich schaue mir Anime eh hauptsächlich OMU an aber was ist mit denjenigen die sich die Serie in Deutsch anschauen? Außerdem wirkt das auf mich sehr unprofessionell die halbe Serie unsynchronisiert auf den Markt zu werfen. "Nur keine Mühe und Geld ausgeben" ist bei denen wahrscheinlich das Motto.

"Dragonball" ist ein Name der jedem etwas sagt, und wird bei Kaze nur schamlos ausgenutzt. Reine, Geldmacherei sonst nichts!
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Luchsen#3
Um es mit Janosch zu sagen: Es tut mir in der Seele weh, wenn ich das Reh im Schnee stehn seh.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: BlackGirl#4
Ich find´s ja gut,dass Kazé wenigstens alle Folgen draufpackt,aber...Wieso werden bzw. wurden die restlichen Folgen nicht synchronisiert?Ich dachte die haben die nur nicht gesendet,dabei haben die die nicht mal synchronisiert.Nur weil die hätten so viel schneiden müssen,haben die das gleich ganz gelassen.Faule Bande,echt(ich mein jetzt nicht Kazé)
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Metal-Gear-Solid#5
RTL2 ist sowieso der größte Dreckssender überhaupt, mittlerweile.

Daher Viva schauen, die haben sowohl One Piece Uncut am Tag gebracht, als auch jetzt Naruto Uncut in der Nacht. Und Conan ist auch klasse ^^ Bete für neue Folgen von OP oder Conan auf Viva = )
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Luchsen#6
Wieso hätte RTL2 für die Synchronisation von Folgen bezahlen sollen, von denen sie wußten, daß sie sie nicht senden würden? Nicht, daß mir das gefiele...
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: n00ki3#7
Von all' den Sünden war GT glaube ich das schlimmste, was RTL II jemals verbrochen hat.

Die international lächerlichste Schnittfassung überhaupt. Aber nicht nur dass, nein, zusätzlich wird das ganze aufgrund der Tatsache, dass GT einfach nur dämlich ist noch um ein vielfaches potenziert.

Gerade Dragonball ist eine der ganz wenigen Serien, von der ich die deutsche Synchro genossen hab (Tommy Morgenstern fand ich einfach viel angenehmer als Son Gokus original Seiyuu). Oder David Nathan als Piccolo...

Wenn der Rest der Serie wenigstens ungeschnitten kommt, dann könnte ich dem ganzen eventuell eine Chance geben. Bekommen wir allerdings das RTL II Schnittfest... dann sehe ich da schwarz.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: BlackGirl#8
Wieso hätte RTL2 für die Synchronisation von Folgen bezahlen sollen, von denen sie wußten, daß sie sie nicht senden würden?
Die hatten einfach kein Bock.Die können doch nicht einfach mittendrin Folgen nicht synchronisieren.Außerdem glaub ich nicht, dass die fehlenden Folgen sooo schlimm sind, dass sie die gleich gar nicht gezeigt haben.Jetzt haben wir jedenfalls den Dreck.Kazé will die DVD rausbringen und es gibt nicht alle Folgen mit ger dub.RTL 2 hätte da ruhig mal weiterdenken können und nicht nur an sich.Denn an Geld mangelts den sicher nicht -.-
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: RPG Hacker#9
LOL! Kaze schafft es echt immer wieder, mich herzhaft zum Lachen zu bringen!
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Tornadotuan#10
Naja, das nennt man dann wohl Fail. Aber mich stört das nicht, unbedingt.
Ich muss zugeben, dass DB eine der wenigen Serien neben Detektiv Conan und OP ist, bei denen ich die Originalsynchro hasse...Ja, richtig hasse, weil mir die Kreischstimmen auf´n Geist gehen. Klar haben mir da die deutschen Stimmen der Männer mehr gefallen. Aber durch die gekürzten Versionen, bin ich dann doch auf die Englische Synchro gesprungen, und die ist nicht zu toppen.
Wenn man die Englische sieht und danach Tommy und Co, denkt man die Deutschen lesen alles vom Blatt ab. Sorry, aber ich hab das in meiner Kindheit besser in Erinnerung gehabt.

Und zum Schneiden:
Ne, so brutal ist DBGT nicht. Das is eigentlich schon Kindergarten verglichen mit DBZ.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: RPG Hacker#11
@Tornadotuan: Das sehe ich anders. Habe sowohl DB als auch DBZ teilweise auf Englisch gesehen und fand sowohl die Sprecherauswahl manchmal suboptimal als auch viele der Dialoge recht cheesy. Aber gut, das ist wohl Geschmackssache. Der Funimation Dub von One Piece ist allerdings super und mindestens auf einem Level mit der deutschen Synchro, wenn nicht durch originalgetreuere Dialoge sogar etwas besser.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: n00ki3#12
@RPG Hacker: Wobei "Over Ninethousand" nach wie vor ein Meilenstein war, an den kein anderer Dub rankommt.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Lysop-Kun#13
Ich hasse Kazé. Erst das sie One Piece ohne Orginal Ton veröffentlichen (was ja nicht so schlimm wäre wenn die Box nicht so übertrieben Teuer wäre) und jetzt auch noch das. Ich versteh die leute nicht die Kazé Produkte kaufen,andere Anbieter sind da ja viel besser. Nur leider veröffentlicht Kazé immer die besten Serien -.-
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Tornadotuan#14
HackmannHabe sowohl DB als auch DBZ teilweise auf Englisch gesehen und fand sowohl die Sprecherauswahl manchmal suboptimal als auch viele der Dialoge recht cheesy.

Ich denke du beziehst dich auf die Sprecher mit Akzent. Falls ja, hast du Recht. Das finde ich auch manchmal blöd. Aber das liegt wohl eher daran, dass es für uns eine Fremdsprache ist...Obwohl - ich wöllte auch nicht, dass Dr. Myu auf einmal Bayrisch oder Türkendeutsch redet :P
Ansonsten fand ich die Stimmen voll in Ordnung, außer vielleicht die vom kleinen Gohan.

Und wegen den Dialogen: Die sind bei den Deutschen Synchros doch auch nur vom englischen Vorgänger übernommen aka noch mehr verhunst. Wenn du eine Weile die Englischen gehört hast, ist es genau wie mit Originalsynchro. Da fällt dir erst auf, wie asynchron die deutschen Sprecher reden.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
Avatar: Stiyl#15
Nach 6 Jahren denke ich einfach mal nicht, dass man alle alten Synchronsprecher zusammen bekommt. Das würde auch wieder viele Fans verärgern, wenn es zwei verschieden Synchronsprecher gibt für einen Charakter.
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0
    • ×0

カバー画像

We are looking for news writers!

You are always up to date when it comes to news about anime, manga, or Japan? You enjoy writing texts? Then contribute to aniSearch and become an important part of the community.

How much you want to contribute is up to you, you don’t have to enter any commitments. Simply get in touch with us as a registered member via our support form. If you show exceptional dedication, we will gladly take you in as an editor for our team. We’re looking forward to every response, in which we can clarify further details.
Discord

共有

ニュース

aniSearch.jpは技術的な目的で独自のクッキーを使用するだけであり、お客様の知らないところで個人データを収集したり転送したりすることはありません。