„Yuri!!! on Ice“ erstmals mit deutscher Synchronisation verfügbar
posted on by julixchan
Nachdem bereits seit Jahren immer wieder der Wunsch nach einer deutschen Synchronfassung laut wurde, ist es nun offiziell: „Yuri!!! on Ice“ ist erstmals vollständig auf Deutsch verfügbar.
Die deutsche Synchronfassung entstand bei den DMT Studios. Für die Dialogregie zeichnete Tammo Kaulbarsch verantwortlich, während die Adaption von Ren Schlereth umgesetzt wurde. Die Serie ist seit Freitag auf Crunchyroll in deutscher Synchronisation abrufbar.
Bemerkenswert ist dabei, dass die Produzenten ihre Haltung zur internationalen Synchronisation offenbar geändert haben: Nachdem im Jahr 2018 selbst der französischer Publisher auf Nachfrage mitgeteilt hatte, dass keine fremdsprachigen Synchronfassungen erlaubt seien, sind zeitgleich mit der deutschen Synchronisation auch die französische, spanische und portugiesische Synchro erschienen. Die englische Synchronfassung erschien bereits 2016 als Simuldub.
Die 2016 produzierte Serie entstand beim Studio MAPPA und wurde von Sayo Yamamoto inszeniert, die das Originaldrehbuch gemeinsam mit Mitsurou Kubo verfasste. Ein Prequel-Film wurde 2017 angekündigt, doch im April 2024 wurde das Projekt schließlich abgesagt.
Deutscher Sprechercast
Die deutsche Synchronfassung entstand bei den DMT Studios. Für die Dialogregie zeichnete Tammo Kaulbarsch verantwortlich, während die Adaption von Ren Schlereth umgesetzt wurde. Die Serie ist seit Freitag auf Crunchyroll in deutscher Synchronisation abrufbar.
Bemerkenswert ist dabei, dass die Produzenten ihre Haltung zur internationalen Synchronisation offenbar geändert haben: Nachdem im Jahr 2018 selbst der französischer Publisher auf Nachfrage mitgeteilt hatte, dass keine fremdsprachigen Synchronfassungen erlaubt seien, sind zeitgleich mit der deutschen Synchronisation auch die französische, spanische und portugiesische Synchro erschienen. Die englische Synchronfassung erschien bereits 2016 als Simuldub.
Die 2016 produzierte Serie entstand beim Studio MAPPA und wurde von Sayo Yamamoto inszeniert, die das Originaldrehbuch gemeinsam mit Mitsurou Kubo verfasste. Ein Prequel-Film wurde 2017 angekündigt, doch im April 2024 wurde das Projekt schließlich abgesagt.
Deutscher Sprechercast
| Charakter | Synchronsprecher:in |
|---|---|
| Yuri Katsuki | Lino Kelian |
| Victor Nikiforov | Malte Meibauer |
| Yuri Plisetsky | Lino Böttcher |
| Hisashi Morooka | Tammo Kaulbarsch |
| Minako Okukawa | Nadine Schreier |
| Yakov Feltsman | Christian Rudolf |
| Jean-Jacques Leroy (JJ) | Jonas Minthe |
| Phichit Chulanont | Markus Feustel |
| Yuko Nishigori | Linda Fölster |
| Christophe Giacometti | Bojan Havic |
| Nobunari Oda | Martin Brücker |
| Takeshi Nishigori | Jesse Grimm |
| Mari Katsuki | Leonie Landa |
| Sara Crispino | Sina Zadra |
| Michele Crispino | Toni Sattler |
| Axel Nishigori | Selina Böttcher |
| Kenjiro Minami | Daniel Kirchberger |
| Celestino Cialdini | Martin Sabel |
| Lutz Nishigori | Amina Gaede |
| Loop Nishigori | Caroline Werner |
| Fujino | Christos Topulos |
| Guang Hong | Robert Knorr |
| Hiroko Katsuki | Kerstin Draeger |
| Otabek Altin | Flemming Stein |
| Mila Babicheva | Julia Casper |
| Lilia Baranovskaya | Joey Cordevin |
| Georgi Popovich | Maurice Sarnacki |
| Leo de la Iglesia | Alexander Merbeth |
| Emil Nikola | Nils Rieke |
| Seung-Gil Lee | Brian Sommer |
| Toshiya Katsuki | Achim Buch |
| Isabella Yang | Laura Pfister |
| Nikolai Plisetsky | Kai Henrik Möller |
| Kommentator 106 | Ingo Abel |
| Kommentator 108 | Markus Hanse |
| Ansager | Jens Wendland |
| Ansagerin 1 | Elise Eikermann |
| Ansagerin 2 | Cosima Ertl |
| Jjs Mutter | Angela Quast |
| Jjs Vater | Michael Bideller |
| Josef | Frank Jordan |
| Kanako | Elisa Pioch |
| Hikaru | Ivo Masannek |
| Yuuto | Jele Flügge |
| Weitere Stimmen | Antonia Rohde · Carolin Guhl · Céline Schwarz · Cora Eder · Eser Duran · Frank Logemann · Gabriele Libbach · Karsten Kröger · Leonie Adam · Marc Seidenberg · Mike Olowski · Nilz Bessel · Nina Rühl · Ren Schlereth |
Inhaltsbeschreibung
Nachdem Yuuri Katsuki eine vernichtende Niederlage beim letztjährigen Grand-Prix-Finale im Eiskunstlaufen hinnehmen musste, kehrt er zurück in seine japanische Heimat Kyushu. Dort verschanzt er sich in seinem Elternhaus und spielt mit dem Gedanken, die Schlittschuhe endgültig an den Nagel zu hängen. Doch völlig unverhofft stehen sein sportliches Idol Victor Nikiforov, der die Weltmeisterschaft im Eislaufen fünf Jahre in Folge gewann, und ein weiterer Konkurrent namens Yuri Plisetsky, der bereits in jungen Jahren erfahrene Eiskunstläufer hinter sich lässt, vor seiner Haustür. Motiviert durch diese schicksalhafte Begegnung beschließt Yuuri, sich erneut der Herausforderung des Grand-Prix-Finales zu stellen.
Textquelle: aniSearch.de
ソース: Pressemitteilung von Crunchyroll

コメント (1)